摘要
商务英语翻译既具备科技英语翻译的准确性、简洁性原则,同时又要兼顾礼貌性原则,而且还要尊重与契合目标语言文化。功能与忠诚原则与商务英语翻译有着极高的契合性,商务英语翻译中功能与忠诚理论注重目的性的同时,也要译者、读者之间的协调。在商务英语翻译实践中应用该理论,适应商务的特性,追求准确、简洁、礼貌的原则要求。
Business English should possess the principles of accuracy and conciseness for the scientific and technical translation,should give consideration to the principles of politeness,and should respect and fit the target language and culture.The principle of function and loyalty,which is highly compatible with business English translation,should make coordination between the translator and the readers while focusing on the purpose.The application of the principle in the business translation practice fits the characteristics of business English,which meets the demands of pursuing accurate,concise,and polite principles.
作者
袁憬
Yuan Jing(Lanzhou City University,Lanzhou 730000,China)
出处
《黑河学院学报》
2022年第12期98-100,共3页
Journal of Heihe University
关键词
商务英语
翻译实践
功能与忠诚
应用原则
business English
translation practice
function and loyalty
application principles