摘要
文章基于建成遗产的认知,厘清乡土建筑、乡土建成环境和乡土建成遗产的差别,阐明传统村落和一般村落本无清楚的界限,乡土建成环境的历史纪念性和日常性也在互渗转化。传统从古典到现代的活态演进和遗产的价值多元,决定了乡土遗产保护的范畴不断扩展,评价的标准越来越精细化,而非简单的存废取舍。以乡村遗产的价值阐述与转译为基础,探索传统村落保护应有的观念,以及乡村建设中乡土性的阐释与表现,让价值(广义)存续和增益。为此文章提出基于历史环境的总体设计、基于时代变化的模式语言、基于整体架构的拼贴思维、基于乡村主体的共同缔造等理念和方法。
Based on the perception of built heritage,the article clarifies the difference between vernacular architecture,vernacular built environment and vernacular built heritage,and interprets that there is no clear boundary between traditional villages and ordinary or generic villages,and the historical monumentality and ordinariness of vernacular built environment are transforming into each other.The living evolution of tradition from the classical to the modern and the multiplicity of heritage values determine that the scope of vernacular heritage conservation is constantly expanding and the evaluation criteria are becoming more and more refined,rather than simply a trade-off between survival and abolition.Based on the value elaboration and translation of rural heritage,the concept of traditional village conservation should be explored,as well as the interpretation and expression of vernacularness in rural construction,so that the value(in a broad sense)survives and is continued.Thus the paper proposes the concepts and methods of total design based on historical environment,pattern language based on changes of the times,collage thinking based on overall architecture,and co-creation based on rural subjects.
作者
谭刚毅
易玲薇
TAN Gangyi;YI Lingwei
出处
《新建筑》
2023年第2期4-10,共7页
New Architecture
关键词
建成遗产
乡土建成环境
整体性
价值存续
总体设计
built heritage
vernacular built environment
integrality
value survival and continuity
total design