摘要
中西文论对叙事作品的阐发各有特点,但二者间却长期缺少理论对话。罗兰·巴特的叙事分析理论和中国传统文论中的“说-听”结构理论都呈现出多层次的结构分析特点,在对哈代小说《彼特利克夫人》的阐发中,二者展现出不同的结构阐发顺序和优长。中西两种叙事理论在彼此契合的基础上,借鉴和熔铸对方的优势,更利于超越中西之别,走向有效阐释。
Chinese and Western literary theories have their own characteristics in the elucidation of narrative works,but there is a long-term lack of theoretical dialogue between the two.Both Roland Barthes’narrative analysis theory and the“speaking-listening”structure theory in traditional Chinese literary theory show multi-level structural analysis characteristics.In the elucidation of Hardy’s novel Mrs.Petrick,the two theories show different structural elucidation orders and advantages.On the basis of mutual agreement,the two narrative theories of China and the West draw on and integrate the advantages of each other,which is more conducive to transcending the differences between China and the West and moving towards effective interpretation.
作者
王莹
梁增凯
WANG Ying;LIANG Zeng-kai(College of Literature,Lanzhou University,Gansu province,Lanzhou 300000,China)
出处
《唐山师范学院学报》
2023年第2期51-56,共6页
Journal of Tangshan Normal University
基金
兰州大学中央高校基本科研业务费专项资金资助(2020jbkyzy026)
国家科学基金一般项目(20BZW033)。
关键词
罗兰·巴特
“说-听”结构
叙事结构
有效阐释
Roland Barthes
“Speaking-listening”structure
narrative structure
effective interpretation