摘要
通过对外国受众问卷调查的实证分析和研究,得知《论语》英译本在“一带一路”背景下的传播效果并不理想:读者基数少、受众分析匮乏、传播路径单一等,基于现状探索中国典籍的新型传播路径,研究发现:通过典籍+商业化、典籍+新媒体、典籍+留学生、典籍+翻译出版、典籍+战略引领、典籍+价值理念这六种模式可以切实解决《论语》等中国典籍面临的传播困境,为中国典籍“走出去”提供路径选择。
出处
《东南传播》
2023年第4期77-80,共4页
Southeast Communication
基金
国家社科基金“基于受众接受的中国文化典籍外译和传播与我国文化软实力提升研究”(19BGJ008)阶段性成果。