摘要
学界目前对唐蕃古道上的重要馆驿“吐蕃别馆”之地理位置基本确定,但对其确切名称尚未深入探究。通过对比解读吕温不同版本出使吐蕃期间的诗文,辨析唐蕃古道赤岭西南道诸驿词汇之特点、考察唐使入蕃事件中关于“列驿”之记载,以及探讨吕温诗作之内在思理等,可以确定“吐蕃别馆”本名为“吐蕃列馆”,即唐蕃古道之“列驿”,而吕温诗文中的“吐蕃别馆”实为“吐蕃列馆”之讹误。
At present,the academic community has basically determined the geographical location of the important pavilion“Tubo Annex”on the Tangbo Ancient Road,but its exact name has not been deeply explored.By comparing and interpreting the poems and texts of different versions of LüWen’s envoys to Tibet,analyzing the characteristics of the vocabulary of the posts in the Chi Ling Southwest Province of the ancient Tang Dynasty,examining the records of the“Lieyi”in the Tang envoy’s entry into Tibet,and discussing the inner thinking of LüWen’s poems,it can be determined that the original name of the“Tubo Annex”is“Tubo Lieguan”,that is,“Lieyi”of the ancient Tang Bo Road,and the“Tubo Annex”in LüWen’s poems is actually a mistake of“Tubo Lieguan”.
出处
《西藏研究》
CSSCI
北大核心
2023年第5期88-96,162,共10页
Tibetan Studies