期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《茶花女》中韩译本比较研究——以1945年以前译本为主
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《茶花女》在19世纪晚期正式传入亚洲。虽然内容是围绕着妓女玛格丽特和上流社会青年阿尔芒之间的爱恋故事,但在整个亚洲地区,特别是在中国、韩国、日本产生了非常大的影响。本文以1945年以前译本——林纾的《巴黎茶花女遗事》、秦学文的《红泪》以及夏康农的《茶花女》——为主进行比较分析。鸦片战争以后,中、日、韩三国进入近代启蒙期,受西方文学的影响,三国文学表现为既相似又有差异的平衡关系。在这种背景下,同一部作品被分别翻译后也呈现出一定的差异。本文以众所周知的小仲马《茶花女》为纽带.
作者
李婧
机构地区
三亚理工职业学院
出处
《快乐阅读》
2023年第12期38-40,共3页
关键词
《茶花女》
《巴黎茶花女遗事》
译本比较研究
小仲马
玛格丽特
夏康农
西方文学
近代启蒙
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李萍,段修安,刘峰.
2022年云南高康农业科技有限公司玉米新品种联合体区域试验(中低海拔组)结果分析[J]
.种子科技,2023,41(19):1-4.
2
扶桑.
玛格丽特[J]
.长江文艺,2023(23):1-1.
3
张璐璐.
布迪厄社会学视角下文学作品多译本比较研究——以《了不起的盖茨比》为例[J]
.现代英语,2023(8):80-83.
4
王维翊,黄禹铭.
中韩(长春)国际合作示范区发挥开放平台引领作用的对策建议[J]
.长春市委党校学报,2023(6):48-52.
被引量:1
5
索南卓玛.
世界文学名著《月亮与六便士》汉藏译本比较研究[J]
.攀登(藏文版),2023(2):128-135.
6
杨瀚翔.
“飞卡片”事件[J]
.新作文(小学中高年级版),2023(9):19-19.
7
华珉朗.
新时期以来阿昌族文学概览[J]
.民族文学,2022(7):204-208.
8
万婧.
“我,厌男”[J]
.中国慈善家,2023(5):158-160.
9
金国平,叶农.
“葡萄牙人大传播”:辣椒入印及入华史考略[J]
.高等学校文科学术文摘,2023,40(1):175-176.
10
明言.
再现西方歌剧经典的中国方案——“上音版”《茶花女》现场剧评[J]
.音乐艺术(上海音乐学院学报),2023(3):166-170.
快乐阅读
2023年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部