期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
社会符号学视角下《中庸》中“天”的英译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《中庸》是儒家经典,是被翻译和诠释最多的儒家典籍之一,对中国的思想史具有极其深远的影响。“天”是《中庸》中的核心概念词,也是中国哲学、宗教等领域非常重要的概念。本文在社会符号学翻译观的指导下,选取华人译者辜鸿铭的译本,从语言意义中的指称意义、言内意义和语用意义等三个方面出发,研究其在《中庸》中的核心概念词“天”的英译,探索社会符号学翻译理论对中国儒家经典翻译的指导作用,以丰富儒家经典的翻译研究,更好传播中华传统文化。
作者
鲁慧雪
机构地区
扬州大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2023年第33期11-14,共4页
English Square
关键词
社会符号学翻译观
《中庸》
“天”的英译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
37
参考文献
7
共引文献
97
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
陈宏薇.
符号学与文学翻译研究[J]
.外国文学研究,2003,25(1):11-15.
被引量:40
2
官文娟.
《中庸》核心概念词“天”字的英译对比研究[J]
.山西大同大学学报(社会科学版),2019,33(5):95-99.
被引量:3
3
江晓梅.
《中庸》核心概念“天”的英译对比分析[J]
.湖北大学学报(哲学社会科学版),2013,40(6):134-138.
被引量:7
4
李明.
社会符号学的历史渊源及其翻译原则[J]
.上海翻译,1997(4):7-10.
被引量:18
5
穆正礼.
目的论视角下辜鸿铭儒经英译策略探析[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(7):50-51 56.
被引量:1
6
钱桂荣,刘畅.
《中庸》两种英译本的对比研究[J]
.文学教育(中),2010(10):81-83.
被引量:3
7
王辉.
后殖民视域下的辜鸿铭《中庸》译本[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(1):62-68.
被引量:36
二级参考文献
37
1
伊塔马.埃文-佐哈尔,张南峰.
多元系统论[J]
.中国翻译,2002,23(4):19-25.
被引量:270
2
岳峰.
理雅各宗教思想中的中西融合倾向[J]
.世界宗教研究,2004(4):88-96.
被引量:12
3
安乐哲.和而不同:中西哲学的会通[M].北京:北京大学出版社,2009.
4
辜鸿铭.辜鸿铭文集[M].海口:海南出版社,1996..
5
周振甫.周易译注[M].北京:中华书局,1991..
6
朱熹.四书集注[M].长沙:岳麓书社,2004.
7
《谈艺录·序》
8
黄兴涛.辜鸿铭儒经英译论[J].中国社会科学季刊,1994,(8):130-143.
9
Fawcett,Peter.Ideology and Translation[C] // Mona Baker.Routledge Encyclopedia of Translation,London:Routledge,1998,106-111.
10
Ku,Hung-ming.The Discourses and Sayings of Confucius[M].Shanghai:Kelly and Walsh,Ltd.,1898.
共引文献
97
1
赵丽.
符号学视角下中国文化典籍英译研究[J]
.现代英语,2021(19):118-120.
2
唐蔚,李延林.
从社会符号学视角谈源语言内意义与修辞在译文中的再现——以《长恨歌》许译本为例[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2011,12(1):197-198.
被引量:2
3
车欢欢.
从整合文本性的翻译行为常式视角品辜鸿铭英译《中庸》[J]
.作家,2012(14):147-148.
4
陈梅,文军.
《中庸》英译研究在中国[J]
.上海翻译,2013(1):21-25.
被引量:11
5
姜珊.
符号学视角下的电影片名翻译[J]
.教书育人(高教论坛),2012(36):111-112.
6
廖昌盛,陈璇.
社会符号学理论下对文学翻译再创造尺度探讨[J]
.芒种,2012(18):42-43.
7
宇清.
评《译学与跨文化传播》一书[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(6):28-28.
8
王树槐.
陈西滢“三似说”的符号学意义[J]
.西安外国语学院学报,2005,13(1):37-39.
被引量:1
9
甘阳.
从符号学的角度谈广告语的翻译[J]
.重庆职业技术学院学报,2005,14(4):80-82.
被引量:6
10
白丽梅,曹进.
符号学视野下的翻译研究[J]
.甘肃社会科学,2006(4):172-174.
被引量:7
1
廖志勤,詹丽梅.
社会符号学视角下许渊冲《琵琶行》英译的解读[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2023,40(4):51-56.
2
郭艳民,阎旭.
能指的多样性与所指的时代性:符号学视角下的历史人文纪录片解读[J]
.中国新闻传播研究,2023(3):213-226.
3
胡明玥,刘著妍.
社会符号学翻译法视角下《警幻仙姑赋》言内意义的再现[J]
.今古文创,2024(6):102-104.
4
林思辰,王文文.
符号学视域下全运会标识系统表意与城市文化传播[J]
.西部广播电视,2023,44(24):65-68.
5
潘宇.
符号学视角下玲娜贝儿的媒介形象塑造研究[J]
.科技传播,2023,15(24):60-63.
6
王思懿,廖曦.
符号学视角下石窟纹饰创新设计现状研究[J]
.艺术科技,2024,37(3):220-223.
7
黄涛,黄千容.
论辜鸿铭批判西方汉学不足及其文化发展意义[J]
.中国文化论衡,2022(2):180-195.
8
徐丽,董洋萍.
体认语言学视角下《论语》中的成语英译——以辜鸿铭和理雅各译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2024(3):27-29.
9
黄绮.
“这个N太好V了!”之认知语言学解读[J]
.山西能源学院学报,2023,36(5):96-99.
10
王梓.
早期基督教中罪论的转变——论奥古斯丁对《罗马书》5:12的诠释[J]
.世界宗教研究,2023(5):58-68.
英语广场(学术研究)
2023年 第33期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部