摘要
关于《孟子》中“摩顶放踵”一语,东汉以降的传统训释多采用赵岐的注解。也有当代学者开启新思路,从不同角度对其加以训释。对该词进行准确训诂,应当追根溯源,从墨子以及墨家出发进行考证。考察分析墨子为人及墨家主张后可知,“摩顶”应是“摩突其顶”,指秃头或短发突鬓,“放踵”应是“放任其踵”,指跣足或穿服屩屦。“摩顶放踵”合言之,形容秃头跣足、不饰衣貌的清苦形象。
Regarding the phrase“mo-ding fang-zhong(摩顶放踵)”in Mencius,traditional explanations since the Eastern Han Dynasty often used Zhao Qi's annotations.Somecontemporaryscholars have opened up new ideas and interpreted it from different perspectives.Accurate exegesis of this phrase should be traced back to its origin and verified from the perspectives of Mozi and Mohism.After examining and analyzing Mozi's character and Mohist beliefs,it can be concluded that,“mo-ding(摩顶)”should be understood as“rub the top of the head bald”,which refers to bald or short hair with baldtemples,and“fang-zhong(放踵)”should be understood as“letting go of one's heels”,which refers to barefoot or wearing straw shoes.“Mo-ding fang-zhong(摩顶放踵)”,in other words,describes a simple image of bald and barefoot without embellishment of clothing.
作者
凌宏惠
LING Honghui(College of Liberal Arts,Hunan Normal University,Changsha410081,Hunan,China)
出处
《安顺学院学报》
2024年第3期49-54,共6页
Journal of Anshun University
基金
湖南省教育厅科研项目“《详校篇海》与明代字韵书关系及其相关音义材料整理研究”(20A314)
湖南省高校教学改革研究项目“拔尖人才培养模式下《古代汉语》课程教学的建设与探索——以“杨树达学堂”培养基地为例”(HNJG-2020-0166)。
关键词
“摩顶放踵”
墨子
正解
“Mo-ding fang-zhong(摩顶放踵)”
Mo Tzu
correct annotation