摘要
19世纪末20世纪初,政治小说与儒教文化圈的史传文体融合而形成了史传体政治小说的亚文类。此类小说多以域外史事为背景,以小说的虚构技法补苴历史细节。日人矢野文雄的《经国美谈》及其中文译本、戏曲改编本,与鲁迅的《斯巴达之魂》是史传体政治小说的代表。深析二文,可见出这类政治小说的文体价值。文中的虚构片段能够印证近代中日两国的政治实情,呈现希腊古史在近代东亚传播时被编织入现代民族国家构想的过程。
At the turn of the 20th century,the blend of the“political novels”and the tradition of“historical biography”in the Confucian cultural sphere produced a sub-genre,the historical-biographical political novel.These novels predominantly utilize foreign historical events,employing fictional techniques to“supplement”historical details.The Japanese writer Yano Fumio's Admirable Stories of Ruling the Country and its Chinese translation,adaptation into traditional opera,as well as Lu Xun's Spirit of Sparta,epitomize this literary sub-genre.An in-depth analysis of these works reveals the stylistic value of the political novel.The inclusion of fictional fragments in these stories corroborates the political realities of modern China and Japan,and illustrates the process through which ancient Greek history was assimilated into the modern nation-state narratives during its propagation in modern East Asia.
作者
时嘉琪
Shi Jiaqi(School of Chinese Language and Literature,Southwest University,Chongqing 400715,China)
出处
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
2024年第4期141-151,共11页
Theoretical Studies in Literature and Art
基金
西南大学中央高校基本科研业务费项目“‘全球史’书写与中国小说现代性的生成”[项目编号:XJ2024005201]的阶段性成果。
关键词
《经国美谈》
《斯巴达之魂》
“政治小说”
鲁迅
希腊古史
Admirable Stories of Ruling the Country
Spirit of Sparta
the political novel
Lu Xun
ancient Greek history