期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
政治外宣翻译的“化繁为简”与“化简为繁”
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
政治文献翻译要求高度的忠实,但是机械直译并不能带来真正的忠实。根据目标读者的知识背景、阅读习惯等对原文进行删减或增补,译文将达到更高层面的忠实。该文引用大量例证,说明在翻译政治文献时应该如何"化繁为简"与"化简为繁"。
作者
邓含能
机构地区
深圳报业集团
出处
《海外英语》
2012年第2X期132-133,共2页
Overseas English
关键词
政治文献
外宣
翻译
忠实
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
4
共引文献
1423
同被引文献
19
引证文献
2
二级引证文献
3
参考文献
4
1
康晓芸.
政治外宣翻译的文体特点研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2011(3):99-100.
被引量:3
2
余秋雨.
世界对中国的了解仍少之又少[J]
.对外大传播,2006,14(12):40-42.
被引量:3
3
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1206
4
程镇球.
政治文章的翻译要讲政治[J]
.中国翻译,2003,24(3):18-22.
被引量:263
二级参考文献
8
1
张健.
再谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,2001,22(4):30-34.
被引量:58
2
David Hawkes, Classical,Modern and Humane, Published by the Chinese University Press in Hong Kong, 1959, pp233-4.
3
Newmark Peter.Approaches to Translation. . 2001
4
Nida Eugene A.Language and Culture: Contexts in Translating. . 2001
5
辛莹.
我国外宣翻译存在的不足及其成因分析[J]
.科教文汇,2009(15):249-250.
被引量:14
6
徐亚男.
外交翻译的特点以及对外交翻译的要求[J]
.中国翻译,2000(3):35-38.
被引量:51
7
过家鼎.
注意外交用词的政治含义[J]
.中国翻译,2002,23(6):59-60.
被引量:46
8
程镇球.
政治文章的翻译要讲政治[J]
.中国翻译,2003,24(3):18-22.
被引量:263
共引文献
1423
1
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
2
刘淼.
中国特色社会主义在俄罗斯媒体中的传播与阐释[J]
.语言学研究,2023(2):197-208.
3
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
4
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
5
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
6
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
7
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
8
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
9
王莹莹,唐圆鑫.
文化传播背景下丝绸之路文化对外翻译策略探究[J]
.现代英语,2024(7):112-114.
10
滕丽梅,梁媛.
文旅融合视角下日照市非遗外宣翻译的重要途径[J]
.现代英语,2021(5):89-91.
同被引文献
19
1
金隄.
论等效翻译[J]
.外语教学与研究,1986,18(4):6-14.
被引量:17
2
范仲英.
一种翻译标准:大致相同的感受[J]
.中国翻译,1994(6):9-12.
被引量:22
3
乐眉云.
介绍一种测定英语教材难度的科学方法[J]
.外语教学与研究,1983,15(4):47-49.
被引量:20
4
杨惠中.
从四、六级考试看我国大学生英语语言能力现状[J]
.中国外语,2004,1(1):56-60.
被引量:51
5
林铮.
英文可读性、难度及其可测性[J]
.外国语言文学,1995,14(Z1):18-22.
被引量:7
6
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1206
7
贺文照.
论中国传统译论中的读者观照[J]
.外语与外语教学,2002(6):44-46.
被引量:16
8
金隄.
翻译的目标[J]
.天津外国语学院学报,2005,12(2):1-10.
被引量:9
9
苏嫣娴.
报道好给老外读的本地社会新闻——《上海日报》社会新闻版的定位与特色[J]
.新闻记者,2006(7):86-88.
被引量:5
10
王玉梅.
论外宣翻译研究的文化转向——以中国网英文版翻译策略为例[J]
.西安社会科学,2011,29(3):139-141.
被引量:5
引证文献
2
1
武敏.
略谈外宣翻译人才的基本素质[J]
.安阳师范学院学报,2012(4):92-94.
被引量:1
2
贺文照,王家义.
外宣翻译中的读者意识及语言可读性考察——基于China Daily和Shanghai Daily的调查与启示[J]
.湖南工程学院学报(社会科学版),2018,28(2):65-70.
被引量:2
二级引证文献
3
1
陈薇.
外宣翻译在《喝茶》英译中的运用[J]
.福建茶叶,2018,40(10):294-294.
2
梁逸群,尹伶伊.
丝绸之路经济带建设背景下外宣翻译人才的培养对策研究[J]
.陕西教育(高教版),2020(9):66-66.
被引量:2
3
张国峰.
习近平在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话日文译本可读性对照研究——基于jR与翻译技巧的量化分析[J]
.宁德师范学院学报(哲学社会科学版),2022(4):65-74.
1
刘清水.
从复合句到简单句再到独立主格结构[J]
.英语学习辅导(高考指导版),2000(9):4-5.
2
秦世福.
英译汉的新理念[J]
.东华大学学报(社会科学版),2001,1(1):69-72.
3
康晓芸.
政治外宣翻译策略探析[J]
.林区教学,2010(3):65-66.
被引量:3
4
康晓芸.
政治外宣翻译的文体特点研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2011(3):99-100.
被引量:3
5
李琼.
传播学视阈下政治外宣翻译的特征[J]
.现代妇女(理论前沿),2014(2):224-224.
被引量:1
6
谢炆炆.
浅析广告翻译中的机械直译(英文)[J]
.中国外资,2012(2):224-225.
被引量:1
7
王元鹿.
纳西族东巴文符号化简论[J]
.兰州学刊,2009(11):184-186.
被引量:7
8
苏建新.
美国英语的发展与趋向[J]
.内蒙古大学学报(哲学社会科学版),1999,31(6):81-88.
9
陈祝琴.
“折枝”释义及其他[J]
.安庆师范学院学报(社会科学版),2003,22(1):63-64.
被引量:3
10
程晓丽.
试析国内外文学名著题名的汉译[J]
.芒种,2012(8):37-38.
海外英语
2012年 第2X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部