期刊文献+

解读英汉翻译中的“假朋友” 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 "假朋友",作为词汇学上的一个术语,指的是两种语言中字面意思相同而实际上的意思完全不同的词或表达方式。它们貌合神离,似是而非,不但是翻译中的陷阱,也是外语学习中的盲区,广大翻译工作者和英语学习者对此应引起高度警戒。该文主要探讨了"假朋友"产生的原因,并结合这些原因,提出了英汉翻译中的一些策略。
作者 姚围围
出处 《海外英语》 2013年第5X期166-167,共2页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献2

共引文献69

同被引文献12

引证文献3

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部