期刊文献+

从侦探小说的译介看西方叙事模式在晚清的接受和影响

On the Acceptance and Influence of Detective Novels from Transmission in the Late Qing Dynasty
下载PDF
导出
摘要 晚清时期,西方小说大量的译介不仅带来了新的故事情节,更带来了新的叙事模式。以西方侦探小说的译介为例,结合晚清时期特殊的历史背景,通过对比中西方文化差异及叙事模式的不同,探讨晚清时期域外侦探小说的译介及其叙事模式在当时的接受和影响。 As a new literary style, the detective novel has brought a far-reaching influence on Chinese literature as well as Chinese culture after it was introduced to China. This paper has analyzed the translation of detective novels from the West in the late Qing Dynasty as well as its acceptance and influence on Chinese literature at that special time.
作者 付智茜
出处 《海外英语》 2015年第9期162-163,共2页 Overseas English
关键词 晚清 侦探小说译介 叙事模式 接受 影响 Acceptance influence the Transmission of Detective Novels in the Late Qing Dynasty
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献36

共引文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部