摘要
圣经与佛经的汉译对中华文化产生了深远影响,该文从译者和翻译策略两个方面对圣经与佛经汉译进行比较研究,分析其异同。
The Chinese translation of Bible and Buddhist Scriptures had a profound impact on Chinese culture. This paper will com?pare the translators of and translation strategies adopted in the Chinese translation of Bible and Buddhist Scriptures.
出处
《海外英语》
2015年第18期106-107,共2页
Overseas English
基金
广西哲学社会科学规划2013年度研究课题"跨文化视角下广西佛教旅游文本的汉法翻译研究"阶段性研究成果(项目编号:13BYY011)
关键词
圣经汉译
佛经汉译
译者
翻译策略
Chinese translation of Bible
Chinese translation of Buddhist Scriptures
translators
Translation strategies