摘要
"创造性叛逆"理论的不断完善为日后的学术研究奠定了理论基础,也为文学作品的译作分析提供了理论依据。成功的创造性叛逆可以实现对原作品的二次创作,使其赋予全新的生命力,而失误的创造性叛逆则会引发对原文理解的偏差。该文透过葛浩文《红高粱》的英译实例,深入解析其翻译过程中对创造性叛逆的运用,从而总结创造性叛逆的机遇与挑战,进一步提炼对创造性叛逆应持有的正确态度。
The improvement of creative treason not only laid foundations for further academic research, but also provided theories for translation texts analyses. Successful use of creative treason can give literature a second life, while inaccurate one may lead to misunderstanding. Focusing on the use of creative treason in Howard Goldblatt's version of Red Sorghum, this paper aims to summarize the opportunities and challenges of creative treason as well as the correct attitude towards creative treason.
出处
《海外英语》
2016年第4期111-113,共3页
Overseas English