摘要
俚语是人们在日常生活当中经常见到的一种语言,其本身不属于标准英语的范畴。然而随着我国和外界交流日趋增多,可以从电影或者电视以及报刊上面看到大量的英语俚语,俚语和一个国家的文化历史背景息息相关,因此在英语俚语翻译的过程当中,由于对俚语不够了解,造成翻译错误的现象时有发生,为此,在翻译俚语时,应结合特定的语境背景,联系当地的语言文化,才能去伪存真,巧妙地将语句的原意表达出来。该文简单介绍了英语俚语的翻译特点,并且从翻译的美感和委婉方面分析英语俚语翻译的技巧。
出处
《海外英语》
2017年第13期101-102,共2页
Overseas English