期刊文献+

英语文学文本语境与汉译选词探析

原文传递
导出
摘要 英语文学文本语境对其汉译选词有着重要的影响。结合具体的翻译过程,英语文学文本语境对汉译选词的影响可以表现在两个方面,即直接影响与间接影响。在直接影响中,翻译者应该注意原作与译文之间的词性对应、词义对应;在间接影响中,翻译者应该注意词性转换、多义词及同义词的选择。特别是后者,它对英语互译的影响更为重要。因此,每一位翻译者都应该在对文本语境准确理解的基础上,对英语文学文本语境与汉译选词的问题进行深入地说明与阐释。
作者 杨玲
出处 《时代文学(下半月)》 2014年第12期92-93,共2页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部