期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“抓”字的常见动词英译法
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
为表达“用手(爪)拿取(捉)……”这样一个意思,汉语里常简练地用一个“抓”字,如,“抓特务'、“抓飞奔着的惊马”、“抓稻草”等。在现代汉语里“抓”字又常用于转义,具有“将事物控制在手中,加以支配”的引伸含义,如“观察事物要抓(掌握)本质”。由于“抓”字具有上述特色,英译时就不能千篇一律地译为catch或seize。
作者
胡仲胤
出处
《山东外语教学》
1981年第1期43-45,共3页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
现代汉语
CATCH
BREAD
night
隐含意义
TEARS
GRASP
附加意义
fallen
mother
分类号
G6 [文化科学—教育学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
13
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
13
1
彭宣维.
英汉语在语篇组织上的差异[J]
.外语教学与研究,2000,32(5):329-334.
被引量:49
2
陈岚.
中国现当代文学作品英译研究概述[J]
.湖南社会科学,2008(3):158-161.
被引量:23
3
刘泽权,闫继苗.
基于语料库的译者风格与翻译策略研究——以《红楼梦》中报道动词及英译为例[J]
.解放军外国语学院学报,2010,33(4):87-92.
被引量:62
4
黄金金,李天贤,杨艳琴.
情感类心理动词的再分类及其语义分析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2013(2):40-41.
被引量:2
5
顾亚琴.
汉英语言差异对翻译的影响[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2013,29(7):113-115.
被引量:1
6
倪秀华.
翻译新中国:《中国文学》英译中国文学考察(1951-1966)[J]
.天津外国语大学学报,2013,20(5):35-40.
被引量:15
7
兰佳睿.
现代汉语心理动词性质研究综述[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2014(1):19-22.
被引量:1
8
邢嘉锋,王晓静.
情态动词词义关系与汉英翻译策略[J]
.上海翻译,2015(4):34-39.
被引量:2
9
胡翠娥.
作为五四浪漫主义运动的“直译”之经典化历程——兼论“直译、意译”之争[J]
.中国翻译,2016,37(4):42-48.
被引量:6
10
姜淑珍,黎昌抱.
汉语基本位移方式动词的显赫性及英译策略分析[J]
.北京第二外国语学院学报,2018,40(1):65-78.
被引量:4
引证文献
1
1
韩江洪,李卓芳,赵雁丽.
基于语料库的《中国文学》(1951-1966)中“摸”字英译特征研究[J]
.东方翻译,2020(2):42-48.
1
mother 的诠释[J]
.新东方英语,2004(05M):102-102.
2
阳国兴,杜光会,高山,李欢欢.
CATCH模式在住院患者跌倒安全管理中的应用[J]
.四川医学,2018,39(3):257-261.
被引量:2
3
黄在琼.
中考英语阅读理解之还原句子解题技巧[J]
.报刊荟萃(下),2018,0(4):204-204.
4
毛荣贵.
修饰连词的副词[J]
.山东外语教学,1987,8(1):82-83.
5
金锡谟.
关于转折不当[J]
.新闻与写作,1988(3):28-30.
6
郝昌明.
高考阅读理解题的新趋势及应对策略[J]
.中学英语园地(高三版),2003(3):1-6.
7
任民.
开心一刻[J]
.英语辅导(高中年级),2002(3):31-31.
8
阅读理解解题技巧点拨[J]
.阅读与作文(英语高中版),2018,0(5):30-33.
9
徐振忠.
如何使学生掌握好短语动词的词义[J]
.山东外语教学,1982,3(2):69-71.
10
晋元新.
“问题”的常见含义及其英译法[J]
.山东外语教学,1981,2(3):59-61.
山东外语教学
1981年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部