期刊文献+

普遍语用学的翻译观——一种交往理论的翻译观 被引量:32

Translation Studies Based on Universal Pragmatics
下载PDF
导出
摘要 本文在反思与批判结构主义语言学和本体论语言学的基础上,指出以它们为基础是不可能建立起翻译学的知识体系的.本文认为必须以言语行为理论作为语言学基础,以哈贝马斯的普遍语用学为理论指导,才能构建起翻译学的理论体系. On the basis of reflection and criticism of structuralistic linguistics and ontological linguistics this paper points out that neither of them can serve as the linguistic foundation of translatology. The author holds that constructive translatology should base its theoretical system on theory of speech acts and be guided by universal pragmatics put forth by Jürgen Habermas.
作者 吕俊
出处 《外语与外语教学》 北大核心 2003年第7期42-46,共5页 Foreign Languages and Their Teaching
基金 江苏省哲学社会科学“十五”规划基金项目研究之一。
关键词 建构的翻译学 普遍语用学 翻译观 言语行为理论 constructive translatology,universal pragmatics,viewpoint of translation,theory of speech acts
  • 相关文献

参考文献12

  • 1巴赫金.巴赫金全集[M].石家庄:河北教育出版社,1998.
  • 2巴赫金.陀思妥耶夫斯基诗学问题[M].北京:三联书店出版社,1988..
  • 3海德格尔.通向语言的途中[M].北京:商务印书馆,1999.
  • 4海德格尔.人,诗意的安居[M].上海:上海远东出版社,1995.
  • 5哈贝马斯.交往与社会进化[M].重庆:重庆出版社,1989..
  • 6真田信治.社会语言学[M].上海:上海译文出版社,2002.
  • 7哈贝马斯 张博树译.《交往与社会进化》[M].重庆出版社,1989年.第206页.
  • 8[10]海德格尔,《通向语言的途中》:128,131.
  • 9海德格尔.《人,诗意地安居》[M].上海远东出版社,1995年版..
  • 10摘自[日]真田信治等.《社会语言学》,上海译文出版社,2002:115.本文略有屐.

共引文献502

引证文献32

二级引证文献86

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部