摘要
长期以来,新闻媒体上通常都写作"城乡结合部",极少有写作"城乡接合部"的,其实后者才是正确的写法。今年1月出版的《现代汉语规范词典》(外语教学与研究出版社与语文出版社联合出版)第664页"接合部" 词条这样解释:"1.物体上不同构件相连接的部位,例如自行车上角架的接合部焊接不牢。2.地区之间相连接的部分;特指相邻部队衔接的地带。例如城乡接合部;选定敌军的接合部作为突破口。"该词条的末尾还特地注明: "跟‘结合部’意义不同。"而第669页的"结合部"词条则这样解释:"指两者或数者之间具有紧密关系的部分,例如(?)
出处
《新闻研究导刊》
2004年第4期52-52,共1页
Journal of News Research