期刊文献+

语言学视角下国外汽车品牌名称翻译探究 被引量:1

原文传递
导出
摘要 本文对国外汽车品牌名称翻译中的主要翻译方式、语义分析法、语言文化融合和所坚持的语言学原则进行分析和研究。在研究的基础上,为国外汽车品牌名称的本土化提出翻译的方法和策略。文章提出国外汽车品牌名称本土化的过程中应坚持(从主到次)谐音双关、异译、意译、纯音译翻译方法,坚持语言文化融合和汽车品牌名与广告词的融合。
作者 陈慧 许富源
出处 《学园》 2017年第15期145-147,共3页 Academy
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献82

共引文献134

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部