摘要
贝尔曼是翻译批评理论界颇有建树的一位当代法国学者,他以现代阐释学作为理论工具,对什么是翻译批评、翻译批评的功能与目标、翻译批评由谁进行、翻译批评的对象、翻译批评从何处入手、翻译批评的标准、翻译批评的步骤、翻译批评文本的文体特征等问题进行了详细讨论,从而构建了一个较为完善的翻译批评理论体系。该体系既有较强的操作性,又有一定的灵活性和科学性。本文对贝尔曼的翻译批评理论进行了梳理和剖析,并提出自己的一些思考,以引起学者对翻译批评理论体系的建构进行更深入的探索。
出处
《译苑新谭》
2015年第1期83-89,共7页
New Perspectives in Translation Studies
基金
广州市社会科学规划办2012年共建课题《安托万·贝尔曼的翻译批评理论评述》(课题编号2012GJ44)的研究成果