期刊文献+

艾克西拉的文化专有项翻译策略评介 被引量:164

A Critical Introduction to Aixelà's Strategies for Translating Culture-specific Items
原文传递
导出
摘要 艾克西拉从翻译作品中归纳出十一种处理文化专有项的策略。这个分类法比中国现有的分类法细致详尽,只要稍加修改,可应用于英汉翻译的描述研究和实践。 Aixel has identified eleven types of strategies for translating culture-specific items. More detailed and comprehensive than those existing in China, this taxonomy may be adapted to serve as a framework for descriptive studies of English-Chinese translation and as a guide for translation practice.
作者 张南峰
机构地区 岭南大学翻译系
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2004年第1期18-23,共6页 Chinese Translators Journal
关键词 Aixelá 文化专有项 翻译策略 描述 翻译实践 Aixelá culture-specific items translation strategies description translation practice
  • 相关文献

参考文献13

二级参考文献38

同被引文献762

引证文献164

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部