摘要
在中西文化中都有丰富多彩的颜色词,颜色词除了表示色彩以外,还带有很浓的感情色彩。中西文化中的颜色词的客观色彩表达意义基本相同,但抽象的感情色彩表示意义相差较大。通过对比中西文化中颜色词的使用,了解它们的异同,有利于英语学习者正确使用英语,成功地进行语言交际。
There are various color words in both Chinese and English.These color words not only represent all kinds of color but also show people's mentality and emotions.The basic color reference are similar,but the emotional connotations are different under Chinese and English cultural backgrounds.English learners can use English correctly and do language communication successfully by knowing the difference between color word in both Chinese and English.
出处
《岳阳职业技术学院学报》
2004年第1期67-69,共3页
Journal of Yueyang Vocational and Technical College
关键词
颜色词
中西文化
对比
英语
color word
chinese and western culture
comparison