期刊文献+

读者第一 注重实用——关于《新世纪汉英大词典》编纂思想的思考 被引量:14

Readers' First and an Emphasis on Practicality ——Some Thoughts on the Guidelines for the Compilation of A New Century Chinese-English Dictionary
下载PDF
导出
摘要 本文是对《新世纪汉英大词典》编纂的回顾性总结 ,从条目的收录、设立、编排、‘释义’、例证、符号使用等方面阐述了该词典“读者第一 ,注重实用”的编纂思想。 This essay is a retrospective summary of the compilation of A New Century Chinese-English Dictionary. It expounds the dictionary's compiling guidelines of “Readers' first and an emphasis on practicality” in terms of its entry coverage, entry order, ‘explanations', illustrative examples, inclusion of measure words for many common nouns and use of symbols.
作者 惠宇
出处 《外语教学》 北大核心 2004年第3期1-10,共10页 Foreign Language Education
关键词 《新世纪汉英大词典》 编纂思想 总结 A New Century Chinese-English Dictionary guidelines for compilation summary
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Joseph P. Pickett. The American Heritage Dictionary of the English Language[Z]. Fourth Edition. New York: Houghton Mifflin Company, 2000.
  • 2倪文杰 张卫国 冀小军.现代汉语辞海[Z].北京:人民中国出版社,1994..
  • 3汤普森.牛津现代英汉双解词典[Z].北京:外语教学与研究出版社,2003..
  • 4张寿康.现代汉语实词搭配词典[Z].北京:商务印书馆,1996..
  • 5中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,1999..

共引文献14

同被引文献96

引证文献14

二级引证文献84

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部