期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“宇航员”译为taikonaut是后殖民心态的反映吗?
被引量:
6
原文传递
导出
摘要
本文作者从"太空人"在词典中的出现率、taikonaut产生的经过及其传播,说明将"宇航员"作为"太空人"的同义词译为taikonaut,不应视为"后殖民心态"的反映。
作者
陈宏薇
机构地区
华中师范大学外国语学院
出处
《上海科技翻译》
2004年第2期45-47,共3页
Shanghai Journal of Translators for Science and Technology
关键词
宇航员
太空人
TAIKONAUT
后殖民心态
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
1
同被引文献
11
引证文献
6
二级引证文献
28
参考文献
2
1
Sinclair John.柯林斯COBUILD英语词典[Z].上海:上海外语教育出版社,2000..
2
李北达.牛津高阶英汉双解词典(第四版,简化汉字本)[Z].商务印务馆、牛津大学出版社,1997..
共引文献
1
1
吴小晶.
语言即复制[J]
.四川外语学院学报,2003,19(3):87-91.
被引量:5
同被引文献
11
1
汪榕培,常骏跃.
英语词汇中汉语借词的来源[J]
.四川外语学院学报,2001,17(4):70-73.
被引量:81
2
陈黎莉.
评《韦氏三版新国际英语词典》[J]
.闽西职业大学学报,2004,6(2):91-94.
被引量:6
3
戴卫平,高维佳.
美国英语与美国文化[J]
.四川外语学院学报,2001,17(2):97-100.
被引量:29
4
黄焰结.
从silk(888)到taikonaut(2003)——英语中汉语借词的社会文化研究[J]
.天津外国语学院学报,2005,12(4):16-21.
被引量:24
5
张霄军.
Space到底该怎么定名?——一项基于真实语料的调查研究[J]
.中国科技术语,2007,9(1):43-46.
被引量:4
6
吴岩.后殖民时代的太空险航,2003.
7
(美)史景迁(JonathanD.Spence)讲演,廖世奇,彭小樵.文化类同与文化利用[M]北京大学出版社,1997.
8
Sheidlower,J.T.Principles for theInclusion ofNewWords inCollegeDictionaries[].Journal of theDictionarySociety ofNorthAmerica.1995
9
Barnhart,R. K.Some Thoughts about Neologisms before Starting BDNE IV[].Journal of the Dictionary Society of North America.1995
10
蒋孔阳,朱立元主编.《西方美学通史(第7卷)》,上海文艺出版社,1999年版,第309页.
引证文献
6
1
黄焰结.
从silk(888)到taikonaut(2003)——英语中汉语借词的社会文化研究[J]
.天津外国语学院学报,2005,12(4):16-21.
被引量:24
2
张霄军.
“taikonaut”的由来[J]
.中国科技术语,2007,9(4):36-37.
被引量:2
3
张霄军.
taikonaut该不该收入词典?——兼谈双语词典编纂中新词的立目[J]
.辞书研究,2009(4):75-80.
被引量:1
4
马敏.
从英语中的汉语借词看文化交际对语言的影响[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(10):19-20.
被引量:1
5
苗宁.
基于接受美学的中国广播电视译制与国际传播[J]
.中国广播电视学刊,2016,0(10):56-58.
6
姚敦云.
从英语中的汉语借词看中华文化在英语国家的传播[J]
.长江丛刊,2017,0(22):107-108.
二级引证文献
28
1
王艳,董元元.
从TAIKONAUT看英语里的汉语借词[J]
.现代英语,2021(10):115-117.
2
唐兴正.
英、汉语言中的音译借词与谐音词初探[J]
.四川理工学院学报(社会科学版),2007,22(6):72-75.
被引量:1
3
马睿颖.
英语中汉语借词研究概览[J]
.外国语言文学,2008,25(3):172-176.
被引量:14
4
张琦.
从社会文化视角看源于汉语粤方言的英语词[J]
.衡水学院学报,2009,11(2):75-77.
被引量:2
5
赵永刚.
英语中的汉语借词研究[J]
.信阳农业高等专科学校学报,2009,19(3):147-150.
被引量:2
6
付文文.
英语中汉语借词及其文化因素[J]
.黑龙江教育学院学报,2010,29(1):128-129.
被引量:1
7
钱中丽.
由“不折腾”的译法谈习语翻译中的移植法[J]
.海南师范大学学报(社会科学版),2010,23(2):137-141.
8
马敏.
从英语中的汉语借词看文化交际对语言的影响[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(10):19-20.
被引量:1
9
邱野.
文化认同视角下的语言借用[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2011(2):24-25.
被引量:2
10
龚一凡,黄晓玟.
从“不折腾”看汉语借词对英语的影响[J]
.湖北第二师范学院学报,2010,27(11):130-132.
1
张霄军.
taikonaut该不该收入词典?——兼谈双语词典编纂中新词的立目[J]
.辞书研究,2009(4):75-80.
被引量:1
2
孙艺风.
翻译研究与意识形态:拓展跨文化对话的空间[J]
.中国翻译,2003,24(5):4-10.
被引量:114
3
翻译家称外语词直接嵌入中文使中文失去纯洁性[J]
.语文教学与研究(读写天地),2014,0(6):3-3.
4
Taikonaut三人行[J]
.记者观察(中),2009(1):28-29.
5
肖维青.
中国“宇航员”为何译为taikonaut?[J]
.英语知识,2004(4):37-37.
6
吴琪.
从taikonaut说起[J]
.英语知识,2004(4):27-27.
7
吴琪.
从“taikonaut”说起[J]
.英语通(大学英语六级考试版),2004(1):51-51.
8
左超.
PEP《小学英语》第七册 Unit 4 The First Taikonaut in Space(第二课时)[J]
.小学教学设计(英语),2009(9):42-43.
9
黄焰结.
从silk(888)到taikonaut(2003)——英语中汉语借词的社会文化研究[J]
.天津外国语学院学报,2005,12(4):16-21.
被引量:24
10
Brian Rhoads,阎真.
China’s First Manned Space Flight Ends in Success[J]
.当代外语研究,2003(11):2-3.
上海科技翻译
2004年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部