期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
关于蒙古族学生零起点英语专业建设的探索 被引量:6
1
作者 刘瑾玉 宋敏 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》 2006年第5期118-121,共4页
本文通过访谈教师的形式,了解本学院零起点英语专业培养模式。根据任课教师的反馈意见,作者在设立培养目标和教学大纲、优化课程体系与教学内容、改革教学方法、加强教材建设和师资培养等方面提出了进一步改善的建议,以便整体提高蒙古... 本文通过访谈教师的形式,了解本学院零起点英语专业培养模式。根据任课教师的反馈意见,作者在设立培养目标和教学大纲、优化课程体系与教学内容、改革教学方法、加强教材建设和师资培养等方面提出了进一步改善的建议,以便整体提高蒙古族学生的英语学习水平和英语教学质量。 展开更多
关键词 零起点 英语专业 培养模式
下载PDF
后现代主义框架中女性主义翻译理论及其局限性 被引量:5
2
作者 刘瑾玉 《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第1期104-109,共6页
女性主义翻译理论作为翻译理论的文化流派,通过语言的性别角色研究与转换,将翻译研究置于后现代主义的研究范畴中。女性主义翻译研究者提倡把女性主义观念移植入译本,解构男性菲勒斯文化,强调翻译的政治性,让语言替女性说话以突出女性... 女性主义翻译理论作为翻译理论的文化流派,通过语言的性别角色研究与转换,将翻译研究置于后现代主义的研究范畴中。女性主义翻译研究者提倡把女性主义观念移植入译本,解构男性菲勒斯文化,强调翻译的政治性,让语言替女性说话以突出女性主体身份和女性意识。同时,女性主义译论也受到多方的质疑。从翻译思想研究的认识论、对策论和方法论角度出发,可以看到该译论存有诸多方面的局限性:翻译哲学思想基础比较薄弱;一些翻译主张有偏颇、极端之嫌;"话语霸权"势头的出现;在实验性作品的翻译实践中方法单一等。 展开更多
关键词 女性主义 女性主义翻译理论 后现代主义 局限性
下载PDF
外语教育职业化研究:从澳中口译资格认证对比分析口译的职业化发展 被引量:4
3
作者 刘瑾玉 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》 2007年第7期101-103,共3页
翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。本文对澳大利亚和中国翻译(口译)专业资格考试与认证体系进行了比较,通过借鉴澳大利亚在该领域较为完善的操作方法,对我国口... 翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国在政治、经济、科技等领域全方位加强国际合作起着关键的作用。本文对澳大利亚和中国翻译(口译)专业资格考试与认证体系进行了比较,通过借鉴澳大利亚在该领域较为完善的操作方法,对我国口译职业化走向和培训方案有所启示。 展开更多
关键词 口译职业化 资格认证 NATTI CATTI
下载PDF
蒙古族学生零起点英语专业教育现状与对策研究 被引量:5
4
作者 刘瑾玉 宋敏 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2007年第2期210-212,共3页
本文旨在通过全面了解零起点英语专业蒙古族学生的学习现状,发现其独特性和存在的问题。在设立培养目标和教学大纲、优化课程体系与教学内容和改革教学方法等方面提出了进一步改善的建议,以便整体提高学生的英语学习水平和英语教学质量。
关键词 零起点 英语专业 现状 对策
下载PDF
口译记忆模式与认知心理因素研究 被引量:4
5
作者 刘瑾玉 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2009年第2期143-146,共4页
口译是一种复杂的交际行为,是高强度的脑力活动。记忆能力是口译基本素质之一,与口译有着密切而复杂的关系,认知心理学的引入拓宽了记忆力研究的视野。本文分析了口译过程中记忆的认知心理与记忆三步骤在大脑中的反应,总结出有效提高记... 口译是一种复杂的交际行为,是高强度的脑力活动。记忆能力是口译基本素质之一,与口译有着密切而复杂的关系,认知心理学的引入拓宽了记忆力研究的视野。本文分析了口译过程中记忆的认知心理与记忆三步骤在大脑中的反应,总结出有效提高记忆效果的方法论,从而提升口译质量。 展开更多
关键词 口译 认知心理学 记忆 神经学 遗忘
下载PDF
不同剂量阿替普酶用于急性缺血性脑卒中患者对认知功能、凝血功能的影响 被引量:1
6
作者 刘瑾玉 《黑龙江医药科学》 2023年第6期44-45,48,共3页
目的:探讨不同剂量阿替普酶用于急性缺血性脑卒中对患者认知功能、凝血功能的影响。方法:选取本院2021年3月至2023年3月急性缺血性脑卒中行阿替普酶溶栓治疗患者81例,随机分为标准剂量组(n=41)、低剂量组(n=40),分别给予阿替普酶溶栓0.9... 目的:探讨不同剂量阿替普酶用于急性缺血性脑卒中对患者认知功能、凝血功能的影响。方法:选取本院2021年3月至2023年3月急性缺血性脑卒中行阿替普酶溶栓治疗患者81例,随机分为标准剂量组(n=41)、低剂量组(n=40),分别给予阿替普酶溶栓0.9mg/kg、0.6mg/kg,比较两组治疗后28d神经功能缺损[美国国立卫生研究院卒中量表(NIHSS)]、认知功能[蒙特利尔认知(MoCA)量表]、凝血指标[D-二聚体(D-D)、纤维蛋白原(FIB)]水平以及溶栓后出血和预后情况。结果:两组临床治疗有效率比较(P>0.05);标准剂量组与低剂量组治疗后28d时NIHSS、MOCA评分比较(P>0.05);标准剂量组与低剂量组治疗7d后FIB、D-D水平比较(P>0.05);两组溶栓后出血发生率及死亡率比较(P>0.05)。结论:小剂量与标准剂量阿替普酶均可有效治疗急性缺血性脑卒中,提高神经功能和认知功能,降低血液高凝状态,二者效果相当,出血风险和预后无差异。 展开更多
关键词 急性缺血性脑卒中 阿替普酶 剂量 认知功能 D-二聚体 血小板
下载PDF
“专业+英语”双学位培养模式之研究 被引量:6
7
作者 宋敏 刘瑾玉 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2005年第4期107-109,120,共4页
本文通过访谈教师的形式,了解我系“专业+英语”双学位培养模式,包括试办“专业+英语”双学位的必要性和可行性、培养目标、教学计划、课程设置、教学方法与教学手段、考核方式和教材建设等方面。根据任课教师的反馈意见,作者在设立培... 本文通过访谈教师的形式,了解我系“专业+英语”双学位培养模式,包括试办“专业+英语”双学位的必要性和可行性、培养目标、教学计划、课程设置、教学方法与教学手段、考核方式和教材建设等方面。根据任课教师的反馈意见,作者在设立培养目标和教学大纲、优化课程体系与教学内容、完善测试与评估和改革教学方法等方面提出了进一步改善的建议。 展开更多
关键词 复合型人才 双学位 “专业+英语”
下载PDF
不同病程对2型糖尿病患者认知功能的损伤及脑血流动力学的影响研究
8
作者 刘瑾玉 《黑龙江医药科学》 2023年第5期146-147,共2页
目的:探究不同病程对2型糖尿病患者认知功能的损伤及脑血流动力学的影响。方法:选取2020年5月至2022年5月医院收治的150例2型糖尿病患者作为研究对象,根据患者病程的不同将其分为A组(n=52,病程<10年)、B组(n=58,病程10~19年)、C组(n=... 目的:探究不同病程对2型糖尿病患者认知功能的损伤及脑血流动力学的影响。方法:选取2020年5月至2022年5月医院收治的150例2型糖尿病患者作为研究对象,根据患者病程的不同将其分为A组(n=52,病程<10年)、B组(n=58,病程10~19年)、C组(n=40,病程≥20年),对3组进行认知功能测定与经颅多普勒超声(TCD)检测,比较3组患者认知功能损伤情况及脑血流动力学变化。结果:3组蒙特利尔认知评估量表(MoCA)评分比较差异显著,C组MoCA评分显著低于B组与A组,B组MoCA评分低于A组(P<0.05);3组脑血流动力学指标:大脑前动脉(ACA)、中动脉(MCA)及后动脉(PCA)比较差异显著,A组MCA、ACA、PCA显著高于B组与C组(P<0.05),B组与C组比较差异不显著(P>0.05);Spearman分析结果显示:2型糖尿病患者病程与MoCA评分、ACA、PCA均呈负相关(P<0.05),与MCA无显著相关性(P>0.05)。结论:2型糖尿病患者病程与认知功能及脑血流动力学密切相关,随着病程的延长,患者认知功能损伤程度加深、脑血流动力学变化,临床应引起重视。 展开更多
关键词 糖尿病 2型 认知功能 脑血流动力学
下载PDF
对话与问题:少数民族文学典籍外译研究与接受现状述评 被引量:1
9
作者 刘雪婷 刘瑾玉 《民族翻译》 2019年第3期50-59,共10页
随着中西文化交流的不断深入,少数民族文学典籍在国外的传播与接受情况引起了人们越来越多的关注。本文通过统计国内外期刊少数民族文学典籍外译相关文章,从翻译对话性角度出发,对典籍外译研究与接受情况进行回顾和评价,并对民族典籍外... 随着中西文化交流的不断深入,少数民族文学典籍在国外的传播与接受情况引起了人们越来越多的关注。本文通过统计国内外期刊少数民族文学典籍外译相关文章,从翻译对话性角度出发,对典籍外译研究与接受情况进行回顾和评价,并对民族典籍外译与研究存在的问题及今后可探索的方面做简要述评。 展开更多
关键词 少数民族文学典籍外译 接受现状 问题 探索
下载PDF
盐酸多奈哌齐联合奥氮平对老年痴呆患者认知功能的影响 被引量:4
10
作者 刘瑾玉 《现代诊断与治疗》 CAS 2019年第22期3918-3920,共3页
目的探讨盐酸多奈哌齐联合奥氮平对老年痴呆患者认知功能的影响。方法选取接受治疗的老年痴呆精神行为障碍患者100例,按随机对照原则分为对照组和观察组各50例。对照组仅接受奥氨平治疗,观察组在对照组基础上联合盐酸多奈哌齐治疗,观察... 目的探讨盐酸多奈哌齐联合奥氮平对老年痴呆患者认知功能的影响。方法选取接受治疗的老年痴呆精神行为障碍患者100例,按随机对照原则分为对照组和观察组各50例。对照组仅接受奥氨平治疗,观察组在对照组基础上联合盐酸多奈哌齐治疗,观察两组疗效及治疗前后的认知功能、日常生活活动能力。结果观察组总有效率(96.00%)明显高于对照组(84.00%),差异有统计学意义(P<0.05);观察组治疗前MMSE评分、ADL评分与于对照组比较,差异无统计学意义(P>0.05);治疗后,观察组MMSE评分、ADL评分均明显比对照组高,差异有统计学意义(P<0.05)。结论盐酸多奈哌齐联合奥氮平可以有效提高老年痴呆精神行为障碍患者认知功能,促进其日常生活能力及疗效的提高,值得临床推广使用。 展开更多
关键词 盐酸多奈哌 奥氮平 老年痴呆 精神行为障碍 认知功能 日常生活能力
下载PDF
均衡发展政策与农村教师的幸福感——两位农村教师的教育叙事研究
11
作者 李国忠 邢少东 刘瑾玉 《江苏教育研究》 2018年第1期20-25,共6页
作为江苏省首批创建义务教育优质均衡改革发展示范区,如皋市已通过验收,被省政府命名为"江苏省义务教育优质均衡发展市"。文章以教育叙事研究的方法,以两位教师的经历为样本,以幸福感为视角,探讨示范区建设的成效,得出以下结... 作为江苏省首批创建义务教育优质均衡改革发展示范区,如皋市已通过验收,被省政府命名为"江苏省义务教育优质均衡发展市"。文章以教育叙事研究的方法,以两位教师的经历为样本,以幸福感为视角,探讨示范区建设的成效,得出以下结论:(1)被学生敬重和理解、被领导和同事们信任和支持、被工作环境接纳和需要、对义务教育均衡发展的理解和责任感、对专业进步的需要得到尊重和满足、工作条件和薪资待遇不断改善和提高是义务教育均衡发展背景下农村教师幸福感的主要表现;(2)家人支持、领导肯定、同行默契、学生尊重、工作成就是影响幸福感的主要因素。 展开更多
关键词 义务教育 均衡发展 农村教师 幸福感 教育叙事研究
下载PDF
引起头痛的16种原因
12
作者 刘瑾玉 《人生与伴侣(新养生)》 2009年第6期22-23,共2页
低血压性头痛 这是女性中常见的一种头痛,多见于平时血压偏低的人,在劳累后极易发生,平躺休息后或小睡一会儿,头痛就明显减轻或消失。
关键词 头痛 原因 血压
下载PDF
向昉“认认真真办好每一起案件”
13
作者 陶琛 刘瑾玉 《中国审判》 2024年第11期62-63,共2页
“作为一名法学生,我一直都有一个‘法官梦’。当自己穿上法袍、拿起法槌的那一刻,我感受到沉甸甸的责任。”“没有太多伟大崇高的想法,就想踏踏实实做好自己的工作,履行好作为法官的职责,认认真真办好每一起案件。”谈及自己的工作,湖... “作为一名法学生,我一直都有一个‘法官梦’。当自己穿上法袍、拿起法槌的那一刻,我感受到沉甸甸的责任。”“没有太多伟大崇高的想法,就想踏踏实实做好自己的工作,履行好作为法官的职责,认认真真办好每一起案件。”谈及自己的工作,湖南省湘西土家族苗族自治州中级人民法院刑事审判第一庭一级法官向防语言质朴而又真诚。 展开更多
关键词 刑事审判 法袍 湘西土家族苗族自治州 中级人民法院 法槌 案件 法官 办好
原文传递
岂一个“富”字了得?——《国富论》百年汉译史述论 被引量:3
14
作者 刘瑾玉 王克非 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2020年第2期62-67,F0003,共7页
被誉为"西方经济学圣经"的The Wealth of Nations(《国富论》)在中文世界的译介已有一百五十年左右的历史。以往对《国富论》的翻译研究多集中于严译《原富》,而对早期传教士的零散翻译、民国译本和新译本等相关研究却明显不... 被誉为"西方经济学圣经"的The Wealth of Nations(《国富论》)在中文世界的译介已有一百五十年左右的历史。以往对《国富论》的翻译研究多集中于严译《原富》,而对早期传教士的零散翻译、民国译本和新译本等相关研究却明显不足,港台译本的研究基本没有涉及,对近代东亚现代化背景下日译本对汉译本的影响分析更缺乏足够的关注。本文通过对《国富论》不同译介时期的梳理和总结,从译介价值、译述群像、译介视角等角度出发探寻以《国富论》为代表的西方经济学思想翻译话语在百年汉译史中的营建与嬗变。研究发现,初期体现出鲜明的以"富"为主题的翻译话语营建,但是关注的核心是"国"的问题,而非"富"的理论;中后期逐渐走向更加契合原文内涵、尊重学理的系统性学术翻译。 展开更多
关键词 《国富论》百年汉译 经济学翻译话语 严复翻译研究 营建 嬗变
原文传递
严复手批《国富论》英文底本研究 被引量:3
15
作者 刘瑾玉 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2015年第5期33-39,共7页
严复翻译英国古典政治经济学家亚当·斯密巨著《国富论》时,在所选用的英文底本The Wealth of Nations(Smith,1880)上面留有317处手批。文章首先对这些手批全貌与特点加以描述与分类,尤重探讨质疑和评价类批注;其次在手批与译本、... 严复翻译英国古典政治经济学家亚当·斯密巨著《国富论》时,在所选用的英文底本The Wealth of Nations(Smith,1880)上面留有317处手批。文章首先对这些手批全貌与特点加以描述与分类,尤重探讨质疑和评价类批注;其次在手批与译本、修订本、案语等一手资料细加比较与甄别基础上,进一步对"价值论"、"删留"和"一只看不见的手"等话题进行深入考察。研究发现,手批不仅细腻、真实地反映出严复的翻译思考轨迹和翻译决策过程,而且揭示出他对西方经济学思想的理解、重释及批评等诸多不为人知的翻译内幕。研究指出,借助手批这份新发掘的稀缺原始档案,研究者得以揭露严复翻译自述与译本实情的诸多矛盾之处,反思、重估甚至是颠覆前期研究中的某些既定观点,为译史研究提供新视角。 展开更多
关键词 严复手批 英文底本 《国富论》 The WEALTH of Nations
原文传递
内蒙古高校中外合作办学现状分析与对策建议——从中加合作办学谈起 被引量:2
16
作者 刘瑾玉 《前沿》 CSSCI 北大核心 2009年第4期126-129,共4页
教育的国际交流与合作是世界各国推进教育事业的重要举措,也是我国加强教育发展与改革,增强国际竞争力的必要途径。本文以内蒙古自治区高校与加拿大建立合作办学为例,分析了合作办学对缓解我区高等教育压力、吸引优秀教育资源、促进科... 教育的国际交流与合作是世界各国推进教育事业的重要举措,也是我国加强教育发展与改革,增强国际竞争力的必要途径。本文以内蒙古自治区高校与加拿大建立合作办学为例,分析了合作办学对缓解我区高等教育压力、吸引优秀教育资源、促进科研合作和师资培训、资金支持等起到一定的积极作用。同时文章还指出在合作办学具体实施过程中应避免一些问题,确保我区的中外合作项目能够健康、持续的发展下去。 展开更多
关键词 内蒙古高等院校 中加合作办学 现状 问题
原文传递
译者严氏之言说,还是编者罗氏之言说?——严复译《国富论》案语来源甄辨研究 被引量:3
17
作者 刘瑾玉 《复旦外国语言文学论丛》 CSSCI 2018年第2期142-149,共8页
严复在翻译亚当·斯密(Adam Smith)的巨著The Wealth of the Nations过程中加入的大量案语,成为研究严复经济思想的第一手资料。但这些案语学理深奥、征引广泛、数量繁多,后期严复又对其进行了修删,不禁使人对严复的经济知识面和思... 严复在翻译亚当·斯密(Adam Smith)的巨著The Wealth of the Nations过程中加入的大量案语,成为研究严复经济思想的第一手资料。但这些案语学理深奥、征引广泛、数量繁多,后期严复又对其进行了修删,不禁使人对严复的经济知识面和思想来源产生很大质疑。笔者首次以新发现的1869版和1880版两个英文底本、严复的底本手批、译本《原富》和修订稿为研究依据,对编者罗哲斯的注释和严译本《原富》中的案语进行文本细读与比较。研究指出,严复在案语中构建的'经济思想'有3大来源,分别是编者罗哲斯的版本注释、中国古代经济思想和严复新近了解的西方思想。文章认为,严复在这些纷杂的经济学观点中充分吸收各类经济思想,对斯密的经济思想进行了解读、评判和取舍,在案语中构建了自己的'经济知识空间',已经体现出他本人对经济思想的辨别力和认识力,其价值和地位是值得肯定的。文章也进一步指出,《原富》中的案语直接来源于严复本人的经济思想的在数量上和深度上都相当有限,厘清案语中经济观点的来源是下一步展开严复经济思想评议的基础。 展开更多
关键词 《国富论》 案语 手稿 罗哲斯 版本 注释
原文传递
高等教育促进可持续发展:加拿大安大略省的调查分析 被引量:1
18
作者 刘瑾玉 《前沿》 CSSCI 北大核心 2009年第5期194-196,共3页
"可持续发展"逐步成为人类社会未来生存和发展方式,高等教育是实现可持续发展的重要途径之一。本文从省政府扶持、多伦多市带头、约克大学推广、多方机构合作和资金投入等角度分析了加拿大安大略省在高等教育促进社会环境和... "可持续发展"逐步成为人类社会未来生存和发展方式,高等教育是实现可持续发展的重要途径之一。本文从省政府扶持、多伦多市带头、约克大学推广、多方机构合作和资金投入等角度分析了加拿大安大略省在高等教育促进社会环境和经济可持续发展采取的措施和成绩,希望对我国的高等教育促进可持续发展提供启示和借鉴。 展开更多
关键词 安大略省 高等教育 可持续发展
原文传递
我国翻译(口译)专业资格(水平)认证考试与口译教学改革 被引量:1
19
作者 刘瑾玉 《前沿》 2007年第1期86-88,共3页
中国的口译研究近十年来已有很大发展,研究角度不断扩大,研究方法愈加科学。本文对我国翻译(口译)专业资格考试与认证体系进行了介绍,通过借鉴其在该领域较为完善的操作方法,结合我国口译职业培训现状,希望在口译课堂教学中进一步完善... 中国的口译研究近十年来已有很大发展,研究角度不断扩大,研究方法愈加科学。本文对我国翻译(口译)专业资格考试与认证体系进行了介绍,通过借鉴其在该领域较为完善的操作方法,结合我国口译职业培训现状,希望在口译课堂教学中进一步完善教学培训资源、教学方法与实战演练等。 展开更多
关键词 CAITI 认证 口译教学 教学培训资源
原文传递
一项概念史角度的考察:economy汉译名与中国古代经济词汇的对接 被引量:4
20
作者 刘瑾玉 《东方翻译》 2019年第1期12-21,共10页
文章以西方经济学概念在近代中国输入、兴起、演变与逐渐本土化的复杂过程为研究背景,从"概念史"视角出发,以economy在严复译本和著述文字中多样的译名呈现为研究语料和对象,在梳理其汉译脉络的基础上,重点探讨economy概念与... 文章以西方经济学概念在近代中国输入、兴起、演变与逐渐本土化的复杂过程为研究背景,从"概念史"视角出发,以economy在严复译本和著述文字中多样的译名呈现为研究语料和对象,在梳理其汉译脉络的基础上,重点探讨economy概念与中国古代旧有经济概念之间的历史渊源,以及译名的选择与淘汰,试图揭示现代经济学概念的生成与演化特点,以及国人对外来知识的历史诠释和重构图景。本文认为,社会的变迁必然在其政治和社会概念上留下语义痕迹,在改变基本价值或实践方式时,也必然改变规范性语汇。对外来概念汉译名的分析必须回到翻译变迁和社会变化所在的文化间和文化内的语境中,突出交流与调适的多层面复杂性。economy的译名"经济"并非一蹴而就,有其独特的形成史。译名"经济"最终取得主导性地位的过程,是其他译名含义的碎片化、整合化、再概念化的历史过程,也是翻译主体、译本生成文化与历史差异的具体呈现,更是民族自觉与适应新的社会体制范式的符号认同的过程。 展开更多
关键词 概念史 译名演变 ECONOMY 严复 本土经济语汇
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部