期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
100
篇文章
<
1
2
…
5
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
成人英语学习动因调查
被引量:
7
1
作者
季绍斌
《成人教育》
2004年第9期72-73,共2页
关键词
成人教育
学习技能
学习目的
调查研究
英语教学
学习动机
下载PDF
职称材料
试论汉语新词新语翻译原则及其质量
被引量:
7
2
作者
季绍斌
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2004年第3期50-53,共4页
近年来,随着我国政治、经济、科技、社会生活诸方面的急剧变化,一批又一批新词新语应运而生.我国的汉语新词新语翻译在取得良好成绩的同时,也存在着不少的问题.本文结合具体实例,就汉英新词新语翻译中经常出现的问题进行探讨以期抛砖引玉.
关键词
汉语
翻译
英语
词缀法
词语
素材
跨文化知识
下载PDF
职称材料
校企合作的“多赢”之举
被引量:
4
3
作者
季绍斌
《职业技术教育》
2006年第10期90-91,共2页
温州职业技术学院是由原4所位于温州的中专学校重新组建并于1999年经国家教育部正式批准后升格而成的一所全日制高等职业技术学院。学院通过校企合作,已经成功地破除了地方高职院校办学条件的限制,达到了一个新的教学和教育起点。
关键词
校企合作
高等职业技术学院
温州职业技术学院
国家教育部
办学条件
高职院校
教育起点
全日制
教学
下载PDF
职称材料
涉外旅游翻译中地名的英译问题
被引量:
6
4
作者
季绍斌
《武汉职业技术学院学报》
2004年第1期80-82,共3页
在入世和申奥成功后 ,我国的旅游事业得以不断发展 ,每年有越来越多的外国游客来到古老的中国观光旅游 ,他们来我国的主要目的之一 ,就是游览国内著名的风景名胜古迹 ,了解各地的风土人情。因此 ,对涉外旅游的从业人员来说 ,地名的翻译...
在入世和申奥成功后 ,我国的旅游事业得以不断发展 ,每年有越来越多的外国游客来到古老的中国观光旅游 ,他们来我国的主要目的之一 ,就是游览国内著名的风景名胜古迹 ,了解各地的风土人情。因此 ,对涉外旅游的从业人员来说 ,地名的翻译就显得十分重要。本文重点讨论汉语地名的英译名并分析了各种翻译方法及其应用。
展开更多
关键词
涉外旅游翻译
地名
英语
语音翻译
字型翻译
语义翻译
景点
下载PDF
职称材料
试论汉语新词新语翻译原则及其翻译质量
被引量:
2
5
作者
季绍斌
《西南政法大学学报》
2003年第6期89-91,共3页
近年来,随着我国政治、经济、科技、社会生活诸方面的急剧变化,一批又一新词新语应运而生。如此一来使得汉语新词翻译研究成为学界一个新的热点,汉语新词新语翻译实践也就成为新的增长点。目前我国的汉语新词新语翻译在取得良好成绩的同...
近年来,随着我国政治、经济、科技、社会生活诸方面的急剧变化,一批又一新词新语应运而生。如此一来使得汉语新词翻译研究成为学界一个新的热点,汉语新词新语翻译实践也就成为新的增长点。目前我国的汉语新词新语翻译在取得良好成绩的同时,也存在着不少的问题。本文结合一些具体实例,就汉英新词新语翻译中经常出现的问题进行较为深入的探讨以期抛砖引玉。
展开更多
关键词
汉语新词
翻译原则
新词新语
翻译实践
翻译研究
翻译质量
具体
成绩
为学
中国
下载PDF
职称材料
中美高等教育理念的异同性及启示
被引量:
6
6
作者
季绍斌
《温州职业技术学院学报》
2013年第3期77-80,96,共5页
中美两国国情迥异,形成了各具特色的教育体系和教育理念。尽管中美两国在高等教育的教学理念、教学模式上越发趋同,但高校的课堂教学组织、教学管理和教学质量的评定等教育理念却大不相同。美国高等教育理念为我国高校教育改革提供了指...
中美两国国情迥异,形成了各具特色的教育体系和教育理念。尽管中美两国在高等教育的教学理念、教学模式上越发趋同,但高校的课堂教学组织、教学管理和教学质量的评定等教育理念却大不相同。美国高等教育理念为我国高校教育改革提供了指导性的方向和目标。
展开更多
关键词
中国
美国
高等教育理念
教育质量
下载PDF
职称材料
高职英语教学改革之我见
被引量:
5
7
作者
季绍斌
《经济师》
2006年第2期112-113,共2页
高职英语起步虽晚于其他形式的英语教学和研究,但从其“诞生”之日就充满了无穷的变数。目前高职英语教学脱离不了大学英语母体的附着,众多教学行为与现实生活相脱节、新的教学理念尚未成形;被师资力量普遍薄弱、科研氛围不浓等种种现...
高职英语起步虽晚于其他形式的英语教学和研究,但从其“诞生”之日就充满了无穷的变数。目前高职英语教学脱离不了大学英语母体的附着,众多教学行为与现实生活相脱节、新的教学理念尚未成形;被师资力量普遍薄弱、科研氛围不浓等种种现象所困扰。文章针对以上高职英语教学中存在的“痼疾”作了较为全面的分析,并提出一些可行的方法来改善目前的高职英语教学局面。
展开更多
关键词
高职英语
教学理念
教学改革
下载PDF
职称材料
高职院校开展科研工作的新探
被引量:
5
8
作者
季绍斌
《浙江交通职业技术学院学报》
CAS
2006年第2期63-65,共3页
科研工作对于高职教育发展的重要性是毋庸置疑的。然而由于高职办学历史短,办学经验不足等一些不利的因素制约了高职科研工作的顺利开展。本文利用我院开展科研工作的有关情况来探讨我国高职院校开展科研工作的必要性和紧迫性。
关键词
高职教育
科研工作
必要性
紧迫性
下载PDF
职称材料
我国大学英语教学现存的问题和对策
被引量:
4
9
作者
季绍斌
《Sino-US English Teaching》
2004年第1期79-81,共3页
改革开放二十多年来,我国的大学英语教学在人才培养模式、教材、课程设置、实践环境、教学方法、教师队伍等方面都有了长足的进步并达到了建国以来最好的发展水平。但是,在取得成绩的同时,我们也应清醒地看到当前大学英语教学中存在...
改革开放二十多年来,我国的大学英语教学在人才培养模式、教材、课程设置、实践环境、教学方法、教师队伍等方面都有了长足的进步并达到了建国以来最好的发展水平。但是,在取得成绩的同时,我们也应清醒地看到当前大学英语教学中存在的问题以及这种教学越来越不能很好地满足社会经济和科技文化发展的需要。本文就目前中国高校在英语教学方面的主要问题做一归纳并试图提出一些解决问题的对策。
展开更多
关键词
大学英语
问题
对策
下载PDF
职称材料
国内企业对外宣传资料中的宣传用语英译
被引量:
2
10
作者
季绍斌
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2005年第1期85-87,共3页
目前国内一些涉外企事业单位的对外宣传英语资料存在一些翻译问题。尤其在日益紧密的国际交往中,因为翻译的问题而导致与外商发生争议的现象开始不断地显露出来。通过语用知识对比和社交语用对比,从中找到中英文宣传用语的差异并以此提...
目前国内一些涉外企事业单位的对外宣传英语资料存在一些翻译问题。尤其在日益紧密的国际交往中,因为翻译的问题而导致与外商发生争议的现象开始不断地显露出来。通过语用知识对比和社交语用对比,从中找到中英文宣传用语的差异并以此提高对外宣传资料英译质量。
展开更多
关键词
宣传用语
宣传资料
国内企业
英译
社交语用对比
企事业单位
翻译问题
对外宣传
国际交往
语用知识
中英文
外商
下载PDF
职称材料
论习语翻译及其译语中的文化缺失现象
被引量:
3
11
作者
季绍斌
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2004年第3期99-101,共3页
由于习语翻译并无定法,导致了同一习语在不同上下文中可能有不同的处理方法。传统的习语译法包括借用、直译、意译等三种基本方式。就习语翻译的目的而言,与其他翻译一样都是从内容与意义上准确实现不同译语间的信息转换。文章通过分析...
由于习语翻译并无定法,导致了同一习语在不同上下文中可能有不同的处理方法。传统的习语译法包括借用、直译、意译等三种基本方式。就习语翻译的目的而言,与其他翻译一样都是从内容与意义上准确实现不同译语间的信息转换。文章通过分析习语的不同译法及其体现的"对等"原则,依据等效翻译理论对习语翻译过程中存在的文化缺失现象作一简要的探讨。
展开更多
关键词
习语翻译
文化内涵
翻译方法
等效翻译理论
下载PDF
职称材料
对英语口译教学和口译实践的思考
被引量:
4
12
作者
季绍斌
《莆田学院学报》
2003年第2期45-48,共4页
针对口译与笔译的不同要求,提出教师应利用有限的教学资源,通过营造口译氛围并辅之以正确的评估手段,帮助学生完成向一个合格译员转变的心理准备过程;结合亲身教学和口译实践的经历,对口译教学和口译人员的培养提出一些设想。
关键词
高校
英语教学
口译教学
口译实践
英汉翻译
心理准备过程
下载PDF
职称材料
高职院校国际化办学存在的问题与对策
被引量:
3
13
作者
季绍斌
《温州职业技术学院学报》
2018年第2期42-45,共4页
国际化办学已成为高职教育事业发展的重要一环,越来越多的高职院校加入了国际化办学的行列,合作形式多种多样。部分高职院校虽然已开展国际化办学,但由于缺乏系统规划,加之国际化办学格局不高,导致国际化办学成效不尽如人意。随着"...
国际化办学已成为高职教育事业发展的重要一环,越来越多的高职院校加入了国际化办学的行列,合作形式多种多样。部分高职院校虽然已开展国际化办学,但由于缺乏系统规划,加之国际化办学格局不高,导致国际化办学成效不尽如人意。随着"一带一路"战略的不断推进,高职院校应积极探索可持续发展之路,从重点课程建设、教学管理、教学模式和师资水平等方面入手,全面提升国际化办学质量。
展开更多
关键词
高职院校
国际化
合作办学
下载PDF
职称材料
外语教学中的文化因素
被引量:
3
14
作者
季绍斌
《南宁职业技术学院学报》
2004年第1期40-42,共3页
从东西方文化差异入手,分析了语言教学与文化之间密不可分的关系,并从文化干扰的角度探讨 了中国学生学习外语由于受东方思维负迁移的影响而产生的种种问题,提出了外语教学中引入目的语文化 知识的必要性。
关键词
外语教学
文化导入
东西方文化差异
下载PDF
职称材料
东西方跨文化交流中的礼仪差异
被引量:
4
15
作者
季绍斌
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2007年第1期90-91,共2页
在跨文化交流中,东西方文化的礼仪差异是一个不可忽视的问题。尤其在当今东西方交流日益融合的时代,交流成功与否在很大程度上取决于双方对对方礼仪知识的了解程度。因此,了解并掌握东西方文化中的礼仪差异有着十分重要的现实意义。
关键词
礼仪
东西方文化
差异
下载PDF
职称材料
试论英汉委婉语的构成及其文化寓意的差异
被引量:
1
16
作者
季绍斌
《重庆工业高等专科学校学报》
2004年第3期79-82,共4页
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象。它是一种修辞格,更是一种文化现象。文章从语用学的角度探讨了委婉语的构成方式及其语用功能,并进一步探讨了英汉委婉语各自所含的文化寓意的差异,从而加深对委婉语产生根源的理解并通过对...
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象。它是一种修辞格,更是一种文化现象。文章从语用学的角度探讨了委婉语的构成方式及其语用功能,并进一步探讨了英汉委婉语各自所含的文化寓意的差异,从而加深对委婉语产生根源的理解并通过对英汉委婉语的文化寓意对比,做到有意识地提高学习者跨文化交际能力。
展开更多
关键词
委婉语
文化寓意
语用功能
跨文化交际
下载PDF
职称材料
信息时代的翻译刍议
被引量:
1
17
作者
季绍斌
《语言与翻译》
北大核心
2003年第1期45-46,49,共3页
随着互联网的崛起,翻译研究步入到一个崭新的阶段。中华民族要屹立于世界民族之林,就必须将外来信息译成中文。同时,要让世界了解中国,我们需要将中文信息转换成外文。作为翻译工作者应有强烈的使命感,保证信息交流得以最便捷和顺利地...
随着互联网的崛起,翻译研究步入到一个崭新的阶段。中华民族要屹立于世界民族之林,就必须将外来信息译成中文。同时,要让世界了解中国,我们需要将中文信息转换成外文。作为翻译工作者应有强烈的使命感,保证信息交流得以最便捷和顺利地进行。
展开更多
关键词
翻译
信息
互联网
交流
下载PDF
职称材料
试论口译教学和口译实践
被引量:
2
18
作者
季绍斌
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2003年第4期55-58,共4页
口译与笔译不同。既有很强的现场性又要求译员具有相当的心理素质和现场表达能力。因此,教师应利用有限的教学资源,通过营造口译氛围并辅之以正确的评估手段,帮助学生完成向一个合格译员转变的心理准备过程。结合亲身教学和口译实践的经...
口译与笔译不同。既有很强的现场性又要求译员具有相当的心理素质和现场表达能力。因此,教师应利用有限的教学资源,通过营造口译氛围并辅之以正确的评估手段,帮助学生完成向一个合格译员转变的心理准备过程。结合亲身教学和口译实践的经历,对口译教学和口译人员的培训提出一些设想,目的是抛砖引玉,以期与有志之士共同探讨我国优秀口译人才培养的问题。
展开更多
关键词
口译教学
口译实践
教学资源
心理素质
教学内容
英语教学
下载PDF
职称材料
试论口译教学和口译人才的培养
被引量:
8
19
作者
季绍斌
《伊犁教育学院学报》
2004年第1期112-116,共5页
口译与笔译不同。既有很强的现场性又要求译员具有相当的心理素质和现场表达能力。因此,教师应利用有限的教学资源,通过营造口译氛围并辅之以正确的评估手段,帮助学生完成向一个合格译员转变的心理准备过程。
关键词
助学
教师
评估手段
培养
教学资源
表达能力
学生
口译教学
译员
笔译
下载PDF
职称材料
高职实用英语专业《综合英语》课程教学模式探讨
被引量:
1
20
作者
季绍斌
《职业教育研究》
2004年第1期18-19,共2页
高职英语教学的综合教学模式不是一种非常具体的单一的教学方法,而只是一种相对的教学原则。它来源和依托于“折中教学法”,其主要原则有因人而异、因教材而异、因阶段而异、因课型而异、因目的而异。
关键词
实用英语专业
《综合英语》
教学模式
教学方法
教学原则
高职高专教育
下载PDF
职称材料
题名
成人英语学习动因调查
被引量:
7
1
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院
出处
《成人教育》
2004年第9期72-73,共2页
关键词
成人教育
学习技能
学习目的
调查研究
英语教学
学习动机
分类号
H319 [语言文字—英语]
G72 [文化科学—成人教育学]
下载PDF
职称材料
题名
试论汉语新词新语翻译原则及其质量
被引量:
7
2
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院 浙江温州
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2004年第3期50-53,共4页
文摘
近年来,随着我国政治、经济、科技、社会生活诸方面的急剧变化,一批又一批新词新语应运而生.我国的汉语新词新语翻译在取得良好成绩的同时,也存在着不少的问题.本文结合具体实例,就汉英新词新语翻译中经常出现的问题进行探讨以期抛砖引玉.
关键词
汉语
翻译
英语
词缀法
词语
素材
跨文化知识
Keywords
the English translation of Chinese neologisms
principle of translation
quality of translation
分类号
H195.3 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
校企合作的“多赢”之举
被引量:
4
3
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院
出处
《职业技术教育》
2006年第10期90-91,共2页
文摘
温州职业技术学院是由原4所位于温州的中专学校重新组建并于1999年经国家教育部正式批准后升格而成的一所全日制高等职业技术学院。学院通过校企合作,已经成功地破除了地方高职院校办学条件的限制,达到了一个新的教学和教育起点。
关键词
校企合作
高等职业技术学院
温州职业技术学院
国家教育部
办学条件
高职院校
教育起点
全日制
教学
分类号
G718.5 [文化科学—职业技术教育学]
下载PDF
职称材料
题名
涉外旅游翻译中地名的英译问题
被引量:
6
4
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院人文系
出处
《武汉职业技术学院学报》
2004年第1期80-82,共3页
文摘
在入世和申奥成功后 ,我国的旅游事业得以不断发展 ,每年有越来越多的外国游客来到古老的中国观光旅游 ,他们来我国的主要目的之一 ,就是游览国内著名的风景名胜古迹 ,了解各地的风土人情。因此 ,对涉外旅游的从业人员来说 ,地名的翻译就显得十分重要。本文重点讨论汉语地名的英译名并分析了各种翻译方法及其应用。
关键词
涉外旅游翻译
地名
英语
语音翻译
字型翻译
语义翻译
景点
Keywords
scenic spots
translation
tourism
分类号
F590 [经济管理—旅游管理]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
试论汉语新词新语翻译原则及其翻译质量
被引量:
2
5
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院
出处
《西南政法大学学报》
2003年第6期89-91,共3页
文摘
近年来,随着我国政治、经济、科技、社会生活诸方面的急剧变化,一批又一新词新语应运而生。如此一来使得汉语新词翻译研究成为学界一个新的热点,汉语新词新语翻译实践也就成为新的增长点。目前我国的汉语新词新语翻译在取得良好成绩的同时,也存在着不少的问题。本文结合一些具体实例,就汉英新词新语翻译中经常出现的问题进行较为深入的探讨以期抛砖引玉。
关键词
汉语新词
翻译原则
新词新语
翻译实践
翻译研究
翻译质量
具体
成绩
为学
中国
Keywords
the English translation of Chinese neologisms
principle of translation
quality of translation
分类号
D751.2 [政治法律—中外政治制度]
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
中美高等教育理念的异同性及启示
被引量:
6
6
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院人文传播系
出处
《温州职业技术学院学报》
2013年第3期77-80,96,共5页
文摘
中美两国国情迥异,形成了各具特色的教育体系和教育理念。尽管中美两国在高等教育的教学理念、教学模式上越发趋同,但高校的课堂教学组织、教学管理和教学质量的评定等教育理念却大不相同。美国高等教育理念为我国高校教育改革提供了指导性的方向和目标。
关键词
中国
美国
高等教育理念
教育质量
Keywords
China
America
Higher education philosophy
Education quality
分类号
G649 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
高职英语教学改革之我见
被引量:
5
7
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院人文系
出处
《经济师》
2006年第2期112-113,共2页
文摘
高职英语起步虽晚于其他形式的英语教学和研究,但从其“诞生”之日就充满了无穷的变数。目前高职英语教学脱离不了大学英语母体的附着,众多教学行为与现实生活相脱节、新的教学理念尚未成形;被师资力量普遍薄弱、科研氛围不浓等种种现象所困扰。文章针对以上高职英语教学中存在的“痼疾”作了较为全面的分析,并提出一些可行的方法来改善目前的高职英语教学局面。
关键词
高职英语
教学理念
教学改革
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
高职院校开展科研工作的新探
被引量:
5
8
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院
出处
《浙江交通职业技术学院学报》
CAS
2006年第2期63-65,共3页
文摘
科研工作对于高职教育发展的重要性是毋庸置疑的。然而由于高职办学历史短,办学经验不足等一些不利的因素制约了高职科研工作的顺利开展。本文利用我院开展科研工作的有关情况来探讨我国高职院校开展科研工作的必要性和紧迫性。
关键词
高职教育
科研工作
必要性
紧迫性
Keywords
Higher vocational education
Scientific research
Urgency and necessity
分类号
G718.5 [文化科学—职业技术教育学]
G644 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
我国大学英语教学现存的问题和对策
被引量:
4
9
作者
季绍斌
机构
浙江温州职业技术学院人文系
出处
《Sino-US English Teaching》
2004年第1期79-81,共3页
文摘
改革开放二十多年来,我国的大学英语教学在人才培养模式、教材、课程设置、实践环境、教学方法、教师队伍等方面都有了长足的进步并达到了建国以来最好的发展水平。但是,在取得成绩的同时,我们也应清醒地看到当前大学英语教学中存在的问题以及这种教学越来越不能很好地满足社会经济和科技文化发展的需要。本文就目前中国高校在英语教学方面的主要问题做一归纳并试图提出一些解决问题的对策。
关键词
大学英语
问题
对策
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
国内企业对外宣传资料中的宣传用语英译
被引量:
2
10
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院人文系
出处
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2005年第1期85-87,共3页
文摘
目前国内一些涉外企事业单位的对外宣传英语资料存在一些翻译问题。尤其在日益紧密的国际交往中,因为翻译的问题而导致与外商发生争议的现象开始不断地显露出来。通过语用知识对比和社交语用对比,从中找到中英文宣传用语的差异并以此提高对外宣传资料英译质量。
关键词
宣传用语
宣传资料
国内企业
英译
社交语用对比
企事业单位
翻译问题
对外宣传
国际交往
语用知识
中英文
外商
Keywords
publicity materials
publicity language
translation
pragmatic comparison
分类号
F276.7 [经济管理—企业管理]
G213 [文化科学—新闻学]
下载PDF
职称材料
题名
论习语翻译及其译语中的文化缺失现象
被引量:
3
11
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院
出处
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2004年第3期99-101,共3页
文摘
由于习语翻译并无定法,导致了同一习语在不同上下文中可能有不同的处理方法。传统的习语译法包括借用、直译、意译等三种基本方式。就习语翻译的目的而言,与其他翻译一样都是从内容与意义上准确实现不同译语间的信息转换。文章通过分析习语的不同译法及其体现的"对等"原则,依据等效翻译理论对习语翻译过程中存在的文化缺失现象作一简要的探讨。
关键词
习语翻译
文化内涵
翻译方法
等效翻译理论
Keywords
idiom translation
equivalence
cultural default
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
对英语口译教学和口译实践的思考
被引量:
4
12
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院人文系
出处
《莆田学院学报》
2003年第2期45-48,共4页
文摘
针对口译与笔译的不同要求,提出教师应利用有限的教学资源,通过营造口译氛围并辅之以正确的评估手段,帮助学生完成向一个合格译员转变的心理准备过程;结合亲身教学和口译实践的经历,对口译教学和口译人员的培养提出一些设想。
关键词
高校
英语教学
口译教学
口译实践
英汉翻译
心理准备过程
Keywords
colleges and universities
pedagogical interpretation
application
分类号
H319.9 [语言文字—英语]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
高职院校国际化办学存在的问题与对策
被引量:
3
13
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院人文传播系
出处
《温州职业技术学院学报》
2018年第2期42-45,共4页
文摘
国际化办学已成为高职教育事业发展的重要一环,越来越多的高职院校加入了国际化办学的行列,合作形式多种多样。部分高职院校虽然已开展国际化办学,但由于缺乏系统规划,加之国际化办学格局不高,导致国际化办学成效不尽如人意。随着"一带一路"战略的不断推进,高职院校应积极探索可持续发展之路,从重点课程建设、教学管理、教学模式和师资水平等方面入手,全面提升国际化办学质量。
关键词
高职院校
国际化
合作办学
Keywords
Vocational colleges
Internationalization
Cooperative education
分类号
G717 [文化科学—职业技术教育学]
下载PDF
职称材料
题名
外语教学中的文化因素
被引量:
3
14
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院
出处
《南宁职业技术学院学报》
2004年第1期40-42,共3页
文摘
从东西方文化差异入手,分析了语言教学与文化之间密不可分的关系,并从文化干扰的角度探讨 了中国学生学习外语由于受东方思维负迁移的影响而产生的种种问题,提出了外语教学中引入目的语文化 知识的必要性。
关键词
外语教学
文化导入
东西方文化差异
Keywords
foreign language teaching, cultural introduction, and differences between Western and Eastern cultures
分类号
G623.31 [文化科学—教育学]
下载PDF
职称材料
题名
东西方跨文化交流中的礼仪差异
被引量:
4
15
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院
出处
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2007年第1期90-91,共2页
文摘
在跨文化交流中,东西方文化的礼仪差异是一个不可忽视的问题。尤其在当今东西方交流日益融合的时代,交流成功与否在很大程度上取决于双方对对方礼仪知识的了解程度。因此,了解并掌握东西方文化中的礼仪差异有着十分重要的现实意义。
关键词
礼仪
东西方文化
差异
Keywords
etiquette
Eastern and Western cultures
difference
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
试论英汉委婉语的构成及其文化寓意的差异
被引量:
1
16
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院
出处
《重庆工业高等专科学校学报》
2004年第3期79-82,共4页
文摘
委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象。它是一种修辞格,更是一种文化现象。文章从语用学的角度探讨了委婉语的构成方式及其语用功能,并进一步探讨了英汉委婉语各自所含的文化寓意的差异,从而加深对委婉语产生根源的理解并通过对英汉委婉语的文化寓意对比,做到有意识地提高学习者跨文化交际能力。
关键词
委婉语
文化寓意
语用功能
跨文化交际
Keywords
euphemism cultural impli cation pragmatic function cross -cultural communication
分类号
H043 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
信息时代的翻译刍议
被引量:
1
17
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院英语系
出处
《语言与翻译》
北大核心
2003年第1期45-46,49,共3页
文摘
随着互联网的崛起,翻译研究步入到一个崭新的阶段。中华民族要屹立于世界民族之林,就必须将外来信息译成中文。同时,要让世界了解中国,我们需要将中文信息转换成外文。作为翻译工作者应有强烈的使命感,保证信息交流得以最便捷和顺利地进行。
关键词
翻译
信息
互联网
交流
Keywords
translation, information, Internet, communication
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
试论口译教学和口译实践
被引量:
2
18
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院
出处
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2003年第4期55-58,共4页
文摘
口译与笔译不同。既有很强的现场性又要求译员具有相当的心理素质和现场表达能力。因此,教师应利用有限的教学资源,通过营造口译氛围并辅之以正确的评估手段,帮助学生完成向一个合格译员转变的心理准备过程。结合亲身教学和口译实践的经历,对口译教学和口译人员的培训提出一些设想,目的是抛砖引玉,以期与有志之士共同探讨我国优秀口译人才培养的问题。
关键词
口译教学
口译实践
教学资源
心理素质
教学内容
英语教学
分类号
H319.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
试论口译教学和口译人才的培养
被引量:
8
19
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院人文系
出处
《伊犁教育学院学报》
2004年第1期112-116,共5页
文摘
口译与笔译不同。既有很强的现场性又要求译员具有相当的心理素质和现场表达能力。因此,教师应利用有限的教学资源,通过营造口译氛围并辅之以正确的评估手段,帮助学生完成向一个合格译员转变的心理准备过程。
关键词
助学
教师
评估手段
培养
教学资源
表达能力
学生
口译教学
译员
笔译
Keywords
interpretation
pedagogical interpretation
on the spot
mentality
分类号
G633 [文化科学—教育学]
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
高职实用英语专业《综合英语》课程教学模式探讨
被引量:
1
20
作者
季绍斌
机构
温州职业技术学院
出处
《职业教育研究》
2004年第1期18-19,共2页
文摘
高职英语教学的综合教学模式不是一种非常具体的单一的教学方法,而只是一种相对的教学原则。它来源和依托于“折中教学法”,其主要原则有因人而异、因教材而异、因阶段而异、因课型而异、因目的而异。
关键词
实用英语专业
《综合英语》
教学模式
教学方法
教学原则
高职高专教育
分类号
G712 [文化科学—职业技术教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
成人英语学习动因调查
季绍斌
《成人教育》
2004
7
下载PDF
职称材料
2
试论汉语新词新语翻译原则及其质量
季绍斌
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2004
7
下载PDF
职称材料
3
校企合作的“多赢”之举
季绍斌
《职业技术教育》
2006
4
下载PDF
职称材料
4
涉外旅游翻译中地名的英译问题
季绍斌
《武汉职业技术学院学报》
2004
6
下载PDF
职称材料
5
试论汉语新词新语翻译原则及其翻译质量
季绍斌
《西南政法大学学报》
2003
2
下载PDF
职称材料
6
中美高等教育理念的异同性及启示
季绍斌
《温州职业技术学院学报》
2013
6
下载PDF
职称材料
7
高职英语教学改革之我见
季绍斌
《经济师》
2006
5
下载PDF
职称材料
8
高职院校开展科研工作的新探
季绍斌
《浙江交通职业技术学院学报》
CAS
2006
5
下载PDF
职称材料
9
我国大学英语教学现存的问题和对策
季绍斌
《Sino-US English Teaching》
2004
4
下载PDF
职称材料
10
国内企业对外宣传资料中的宣传用语英译
季绍斌
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
2005
2
下载PDF
职称材料
11
论习语翻译及其译语中的文化缺失现象
季绍斌
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2004
3
下载PDF
职称材料
12
对英语口译教学和口译实践的思考
季绍斌
《莆田学院学报》
2003
4
下载PDF
职称材料
13
高职院校国际化办学存在的问题与对策
季绍斌
《温州职业技术学院学报》
2018
3
下载PDF
职称材料
14
外语教学中的文化因素
季绍斌
《南宁职业技术学院学报》
2004
3
下载PDF
职称材料
15
东西方跨文化交流中的礼仪差异
季绍斌
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2007
4
下载PDF
职称材料
16
试论英汉委婉语的构成及其文化寓意的差异
季绍斌
《重庆工业高等专科学校学报》
2004
1
下载PDF
职称材料
17
信息时代的翻译刍议
季绍斌
《语言与翻译》
北大核心
2003
1
下载PDF
职称材料
18
试论口译教学和口译实践
季绍斌
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
2003
2
下载PDF
职称材料
19
试论口译教学和口译人才的培养
季绍斌
《伊犁教育学院学报》
2004
8
下载PDF
职称材料
20
高职实用英语专业《综合英语》课程教学模式探讨
季绍斌
《职业教育研究》
2004
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
…
5
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部