1
|
基于Wmatrix的《红楼梦》两英译本文体对比研究 |
左尚君
戴光荣
|
《嘉兴学院学报》
|
2014 |
4
|
|
2
|
汉语译文中标点符号使用特征:基于语料库的研究 |
左尚君
戴光荣
|
《福建工程学院学报》
CAS
|
2014 |
2
|
|
3
|
英语学习者名词与名词搭配失误之研究 |
左尚君
|
《福建工程学院学报》
CAS
|
2012 |
3
|
|
4
|
语用学在大学英语教学中的指导作用 |
左尚君
戴光荣
|
《福建工程学院学报》
CAS
|
2004 |
1
|
|
5
|
商务合同英语同义术语连用及其翻译——基于自建语料库的研究 |
左尚君
戴光荣
|
《术语标准化与信息技术》
|
2011 |
1
|
|
6
|
英语广告语篇在美学关照下的翻译 |
左尚君
戴光荣
|
《嘉应学院学报》
|
2007 |
0 |
|
7
|
交际、关联与翻译 |
戴光荣
左尚君
|
《外语与翻译》
|
2004 |
1
|
|
8
|
基于语料库的中国学习者英语空间介词“in”误用的认知隐喻解读 |
左尚君
|
《外国语言文学》
|
2009 |
18
|
|
9
|
基于语料库的体标记在汉语母语与汉语译文中的分布差异与解读 |
左尚君
戴光荣
|
《外国语言文学》
|
2013 |
1
|
|
10
|
汉语译文中轻动词的使用特征研究:基于语料库的探讨 |
戴光荣
左尚君
|
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
7
|
|
11
|
介入系统在新闻社论翻译中的应用:基于语料库的个案研究 |
戴光荣
左尚君
|
《外国语言文学》
|
2015 |
3
|
|
12
|
翻译汉语中的名词化特征:一项基于语料库的实证研究 |
戴光荣
左尚君
|
《亚太跨学科翻译研究》
|
2017 |
1
|
|
13
|
英语介词在学习者语料库中的误用及其分析 |
左尚君
戴光荣
|
《外国语言文学》
|
2017 |
2
|
|
14
|
翻译质量评估中语料库的运用与研究 |
戴光荣
左尚君
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
9
|
|