中国唐朝诗人刘长卿与美国诗人罗伯特·弗罗斯特都是命途多舛,投向文学寻求慰藉;其各自的诗作《逢雪宿芙蓉山主人》与“Stopping by Woods on a Snowy Evening”(《风雪夜在树林停留》)都借助黑夜、树林、雪、旅人等大体类似的意象...中国唐朝诗人刘长卿与美国诗人罗伯特·弗罗斯特都是命途多舛,投向文学寻求慰藉;其各自的诗作《逢雪宿芙蓉山主人》与“Stopping by Woods on a Snowy Evening”(《风雪夜在树林停留》)都借助黑夜、树林、雪、旅人等大体类似的意象来抒发心中的孤独、凄清。但在最后,《逢雪宿芙蓉山主人》是止于“归”,而《风雪夜在树林停留》则是止于“走”,即不归;归与不归之间,传达的是中国人与西方人不同的价值观与思维方式:中尚集体,西重个人;中偏感性,西重理性;中好统一,西重对立;等等。可见,中西文化既有相似之点,又有差异之处,相似之点搭建交流的基础,差异之处诉说交流的必要,只有尊重多元共生,友好互动,才能走向和谐发展,共同繁荣。展开更多
文摘中国唐朝诗人刘长卿与美国诗人罗伯特·弗罗斯特都是命途多舛,投向文学寻求慰藉;其各自的诗作《逢雪宿芙蓉山主人》与“Stopping by Woods on a Snowy Evening”(《风雪夜在树林停留》)都借助黑夜、树林、雪、旅人等大体类似的意象来抒发心中的孤独、凄清。但在最后,《逢雪宿芙蓉山主人》是止于“归”,而《风雪夜在树林停留》则是止于“走”,即不归;归与不归之间,传达的是中国人与西方人不同的价值观与思维方式:中尚集体,西重个人;中偏感性,西重理性;中好统一,西重对立;等等。可见,中西文化既有相似之点,又有差异之处,相似之点搭建交流的基础,差异之处诉说交流的必要,只有尊重多元共生,友好互动,才能走向和谐发展,共同繁荣。