1
|
“三进”工作融入外语课程思政探索 |
成昭伟
张明悦
吴艳萍
|
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
“赞助人”视角下“林译小说”研究——商务印书馆个案分析 |
成昭伟
刘杰辉
|
《重庆大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
6
|
|
3
|
功能目的论与实用翻译教学 |
成昭伟
白彬
|
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
|
2007 |
7
|
|
4
|
翻译“假朋友”详论 |
成昭伟
张思永
|
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
7
|
|
5
|
长影译制片:东北翻译史的重要组成部分 |
成昭伟
周丽红
韩颖
|
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》
|
2021 |
2
|
|
6
|
试论言内语境、情景语境和社会文化语境对翻译的制约作用 |
成昭伟
|
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
6
|
|
7
|
翻译技术与“英语笔译”课程教学 |
成昭伟
杜凤兰
|
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
1
|
|
8
|
文学·翻译·模糊性——对“明白晓畅”之类传统翻译标准的反思 |
成昭伟
张祝祥
|
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
9
|
试论旅游英语的特点与翻译 |
成昭伟
|
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
3
|
|
10
|
基于变译理论的高校英文网页翻译 |
成昭伟
刘华
|
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
3
|
|
11
|
跨文化意识的培养:问题与对策 |
成昭伟
朱晓梅
|
《辽宁医学院学报(社会科学版)》
|
2009 |
2
|
|
12
|
翻译中文化意象的失落与对策——由《枫桥夜泊》中“姑苏”一词的英译说开去 |
成昭伟
|
《辽宁工学院学报(社会科学版)》
|
2006 |
5
|
|
13
|
英语拼写体系初探 |
成昭伟
周丽红
|
《辽宁工学院学报(社会科学版)》
|
2003 |
1
|
|
14
|
交际法外语教学:理论与实践 |
成昭伟
周丽红
|
《辽宁工学院学报(社会科学版)》
|
2002 |
1
|
|
15
|
英汉翻译中的炼词艺术 |
成昭伟
周丽红
|
《辽宁工学院学报(社会科学版)》
|
2001 |
1
|
|
16
|
中国传统哲学典籍英译的文化考量 |
成昭伟
董秀丽
|
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
0 |
|
17
|
创新思维与外语教师角色的重新定位 |
成昭伟
周丽红
|
《辽宁工业大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
0 |
|
18
|
老话题的新思路——一篇值得借鉴的美国学生作文 |
成昭伟
周丽红
|
《英语通(大学英语四级考试版)》
|
2003 |
0 |
|
19
|
以诗译诗 形神兼备 |
成昭伟
刘迎春
|
《辽宁医学院学报(社会科学版)》
|
2011 |
0 |
|
20
|
语境与学生外语交际能力的建构 |
成昭伟
周丽红
|
《辽宁工学院学报(社会科学版)》
|
2003 |
0 |
|