期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
红色旅游文本的体裁分析及中英对比研究
1
作者 杨渊艺 肖福兰 《萍乡学院学报》 2023年第5期82-87,共6页
红色旅游文本是传承红色文化、发展红色旅游的重要载体。课题组基于系统功能学派的语篇分析理论,利用哈桑的体裁结构潜势模式分析红色旅游文本的宏观结构,以江西红色旅游景点标识牌文本作为样本,与美国历史事件景点标识牌文本内容进行对... 红色旅游文本是传承红色文化、发展红色旅游的重要载体。课题组基于系统功能学派的语篇分析理论,利用哈桑的体裁结构潜势模式分析红色旅游文本的宏观结构,以江西红色旅游景点标识牌文本作为样本,与美国历史事件景点标识牌文本内容进行对比,研究发现该类体裁文本主要由10个结构成分构成,量化分析了这些结构成分在两个样本中的频次、频度、重复性等特征,判断中英文本中的必要元素和可选元素,并对差异较大的结构元素进行深层次分析,发现导致这些差异的主要原因在于中英双方社会文化存在差异以及该类体裁的交际目的有所不同。 展开更多
关键词 红色旅游文本 标识牌 体裁 对比
下载PDF
项目化学习中驱动性问题的设计研究
2
作者 杨渊艺 《教学与管理》 北大核心 2024年第9期71-74,共4页
项目化学习是学生在真实情境下根据驱动性问题完成项目任务,实现知识和能力建构的过程。驱动性问题是项目化学习的核心元素,是评价项目的重要指标,也是设计者在进行项目设计时面临的最大障碍。本文对收集到的国内外项目学习案例中的驱... 项目化学习是学生在真实情境下根据驱动性问题完成项目任务,实现知识和能力建构的过程。驱动性问题是项目化学习的核心元素,是评价项目的重要指标,也是设计者在进行项目设计时面临的最大障碍。本文对收集到的国内外项目学习案例中的驱动性问题进行研究,将驱动性问题划分为产出型、假设型、研究型、思辨型、论证型等五个类型,并根据问题类型、知识类型以及认知策略,提出了以核心问题情境化为主、架设框架问题为辅的驱动性问题设计思路。 展开更多
关键词 项目化学习 驱动性问题 核心问题 框架问题
下载PDF
“指南”指导下英汉翻译课程项目化学习设计研究 被引量:1
3
作者 杨渊艺 肖福兰 《吉林省教育学院学报》 2022年第2期38-41,共4页
《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》(以下简称"指南")对本科英语专业教学提供了详细全面的指导。在"指南"背景下,英汉翻译课程项目化改革克服了传统翻译教学模式存在的不足,发挥项目化学习的优势,设... 《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》(以下简称"指南")对本科英语专业教学提供了详细全面的指导。在"指南"背景下,英汉翻译课程项目化改革克服了传统翻译教学模式存在的不足,发挥项目化学习的优势,设计了针对英语专业学生英汉笔译课程项目化改革的方案。该方案以"指南"培养规格和教学目标为基础设置项目目标,根据学生翻译认知构建驱动性问题,遵循规范的项目化学习流程,形成完整系统的课程改革设计,希望能为未来的项目化教学改革提供一些参考。 展开更多
关键词 “:指南” 英汉翻译 项目化学习 项目设计 教学改革
下载PDF
新课改背景下英语师范生职业技能训练模式研究 被引量:3
4
作者 杨渊艺 黄莉 《萍乡学院学报》 2015年第2期89-91,共3页
新一轮基础课程改革顺应时代发展潮流,摒弃落后的教学内容和模式,构建以素质教育为核心的基础课程体系。本文分析了传统教育模式中存在的问题,并且根据新课改的要求提出了英语师范生职业技能训练新模式,来弥补和完善传统模式的不足。
关键词 师范生 职业技能 技能训练 英语
下载PDF
翻译注释的原因及原则探析——以张谷若《无名的裘德》译本为例
5
作者 杨渊艺 王林清 《科教文汇》 2011年第14期138-139,共2页
注释是翻译中一个重要的环节,是翻译功能补偿的一种手段。张谷若先生的译作中注释数量多、精确度高,无疑是文学译品中的上乘之作。本文将结合张谷若的译作《无名的裘德》中的注释特点,来探讨翻译时必须加注的原因以及加注的原则。
关键词 注释原因 注释原则 张谷若
下载PDF
翻译中注释的原因及原则探析——以张谷若《无名的裘德》译本为例
6
作者 杨渊艺 张洋睿 《萍乡高等专科学校学报》 2011年第4期80-82,共3页
注释是翻译中的一个重要环节,是翻译功能补偿的一种手段。张谷若先生的译作中注释数量多,精确度高,无疑是文学译品中的上乘之作。本文将结合张谷若译作《无名的裘德》中的注释特点,来探讨翻译时必须加注的原因以及加注的原则。
关键词 注释原因 注释原则 张谷若
下载PDF
浅谈任务型教学在大学英语语法教学中的应用 被引量:6
7
作者 骆寒波 谭丽琴 杨渊艺 《萍乡高等专科学校学报》 2009年第2期57-60,共4页
英语语法的地位问题以及怎样进行英语语法教学,一直存在着争议,形成了鲜明的两派:一派是坚持用传统的教学方法;另一派采用淡化语法的教学方法,具有刻意回避语法教学的倾向。两派之争,在一定程度上使得大学英语语法教学无所适从,面临着... 英语语法的地位问题以及怎样进行英语语法教学,一直存在着争议,形成了鲜明的两派:一派是坚持用传统的教学方法;另一派采用淡化语法的教学方法,具有刻意回避语法教学的倾向。两派之争,在一定程度上使得大学英语语法教学无所适从,面临着困境。本文试图用任务型教学理论对这一问题进行分析、整合,做一点初步的探索。 展开更多
关键词 任务型教学 淡化语法 传统语法教学
下载PDF
新微格教学模式在英语教学法课程中的运用研究 被引量:1
8
作者 贺晓梅 杨渊艺 《萍乡学院学报》 2016年第1期96-98,共3页
新微格教学模式是从微格教学的理论发展而来的,它将教师职业技能进行了科学的划分,提倡微技能训练,充分利用现代化教学手段来组织教学,具有自由、便利和实效的优点。本文选取了萍乡学院2012级英语本科两个班为研究对象(其中1班为实验班,... 新微格教学模式是从微格教学的理论发展而来的,它将教师职业技能进行了科学的划分,提倡微技能训练,充分利用现代化教学手段来组织教学,具有自由、便利和实效的优点。本文选取了萍乡学院2012级英语本科两个班为研究对象(其中1班为实验班,2班为对照班),在实验班运用新微格教学模式,而对照班则采用传统教学模式,通过问卷调查和访谈的方式进行数据收集和分析。研究新微格教学模式在英语教学法课程中的应用能否达到改革课程的教学方法和模式,提高教学效率和提升学生师范技能水平的目的。 展开更多
关键词 新微格教学 技能训练 英语教学
下载PDF
浅析任务型教学在大学英语语法教学中的应用 被引量:1
9
作者 骆寒波 谭丽琴 杨渊艺 《中国科教创新导刊》 2008年第35期77-77,共1页
关于语法的地位问题以及怎样进行语法教学,教学界一直存在着争议,并形成了鲜明的两派。一派主张坚持用传统的教学方法,另一派则主张淡化语法教学,甚至有刻意回避语法教学的倾向。这两派之争,一直困扰着大学英语语法教学。如何摆脱这些... 关于语法的地位问题以及怎样进行语法教学,教学界一直存在着争议,并形成了鲜明的两派。一派主张坚持用传统的教学方法,另一派则主张淡化语法教学,甚至有刻意回避语法教学的倾向。这两派之争,一直困扰着大学英语语法教学。如何摆脱这些困境?本文试图用任务型教学理论对其进行分析、整合,做一点初步的探索。 展开更多
关键词 任务型教学 淡化语法 传统语法教学
下载PDF
英语专业专科生精读课沉默现象的调查与分析
10
作者 张洋睿 杨渊艺 王翡 《萍乡高等专科学校学报》 2011年第2期100-104,共5页
本文针对当前大学英语精读课堂存在的沉默现象,对萍乡高等专科学校英语专业一年级专科生进行了抽样调查。通过问卷调查、课堂观察和课后访谈的方式,从学生、教师以及课堂环境因素的角度分析了造成学生课堂沉默的原因,并试图提出一些打... 本文针对当前大学英语精读课堂存在的沉默现象,对萍乡高等专科学校英语专业一年级专科生进行了抽样调查。通过问卷调查、课堂观察和课后访谈的方式,从学生、教师以及课堂环境因素的角度分析了造成学生课堂沉默的原因,并试图提出一些打破这种课堂沉默的策略。 展开更多
关键词 英语专业专科生 英语精读 课堂沉默
下载PDF
神经网络机器翻译技术背景下机器翻译效果对比及其发展困境 被引量:1
11
作者 杨渊艺 张洋睿 《萍乡学院学报》 2019年第1期88-92,共5页
神经网络机器翻译技术模拟人脑神经系统,以深度学习技术为基础,将整个句子作为翻译的基本单元,使得机器翻译的准确率大大提升。谷歌、百度、腾讯三家公司推出的翻译软件都采用了神经网络翻译技术,通过比较可知三者的长句翻译能力突出,... 神经网络机器翻译技术模拟人脑神经系统,以深度学习技术为基础,将整个句子作为翻译的基本单元,使得机器翻译的准确率大大提升。谷歌、百度、腾讯三家公司推出的翻译软件都采用了神经网络翻译技术,通过比较可知三者的长句翻译能力突出,译文风格各具特色,但在语言方面都仍面临困境。首先,因语言差异导致的漏译误译;其次,因词义多义引起的选词障碍;第三,因语境因素带来的隐性含义的理解。本文认为只有不断完善深度学习的算法,建立纠错数据库,进行跨学科交流,才能进一步提升机器翻译质量。 展开更多
关键词 神经网络机器翻译技术 机器翻译 翻译软件
下载PDF
基于翻译能力培养的翻译课程项目化改革实践
12
作者 杨渊艺 张洋睿 《萍乡学院学报》 2022年第4期106-111,共6页
为弥补传统翻译课堂教学中翻译能力训练不足的短板,研究组对课程进行了项目化教学改革。从整合翻译核心知识,设计框架性问题和制定综合性评价三个方面入手,形成项目化的翻译课程教学模式。按此模式开展为期一个学期的实验教学。实验数... 为弥补传统翻译课堂教学中翻译能力训练不足的短板,研究组对课程进行了项目化教学改革。从整合翻译核心知识,设计框架性问题和制定综合性评价三个方面入手,形成项目化的翻译课程教学模式。按此模式开展为期一个学期的实验教学。实验数据证明:项目化学习模式能够与翻译课程有效结合,提升学生的翻译能力,培养学生的译者职业素养和自主学习能力,值得继续深入研究探讨。 展开更多
关键词 项目化学习 翻译能力 翻译教学 实践
下载PDF
“互联网+”下新建本科院校青年教师职业发展 被引量:3
13
作者 张洋睿 杨渊艺 《中国成人教育》 北大核心 2017年第20期137-139,共3页
青年教师作为新建本科院校教育教学的参与者和实践者,其职业发展直接关系到新建本科院校由传统型向应用型变革的成败。本文分析了新建本科院校青年教师职业发展的现状,概括了"互联网+"下新建本科院校青年教师职业发展面临的... 青年教师作为新建本科院校教育教学的参与者和实践者,其职业发展直接关系到新建本科院校由传统型向应用型变革的成败。本文分析了新建本科院校青年教师职业发展的现状,概括了"互联网+"下新建本科院校青年教师职业发展面临的机遇与挑战,并探讨了新建本科院校青年教师职业发展策略。 展开更多
关键词 “互联网+” 新建本科院校 教师职业发展
下载PDF
自我效能理论指导下大学英语课堂教师点评策略探究
14
作者 杨渊艺 贺晓梅 《学园》 2017年第25期117-118,共2页
自我效能感是自我认知的一部分,其理论强调主体能动性在人类思想和行为塑造过程中的影响。大学英语作为一门公共基础课拥有独特的地位,肩负着培养具有基本的语言应用能力并能够与自身专业结合以发挥专业特长的人才。本文结合自我效能理... 自我效能感是自我认知的一部分,其理论强调主体能动性在人类思想和行为塑造过程中的影响。大学英语作为一门公共基础课拥有独特的地位,肩负着培养具有基本的语言应用能力并能够与自身专业结合以发挥专业特长的人才。本文结合自我效能理论,探讨在大学英语课堂中大学教师的课堂点评测略,以此提升学习者的学习效能。 展开更多
关键词 自我效能 大学英语 点评策略
原文传递
浅谈任务型教学在大学英语语法教学中的应用
15
作者 骆寒波 谭丽琴 杨渊艺 《才智》 2008年第22期96-98,共3页
关于语法的地位问题以及怎样进行语法教学,教学界一直存在着争议,并形成了鲜明的两派。一派主张坚持用传统的教学方法,另一派则主张淡化语法教学,甚至有刻意回避语法教学的倾向。这两派之争,一直困扰着大学英语语法教学。如何摆脱这些困... 关于语法的地位问题以及怎样进行语法教学,教学界一直存在着争议,并形成了鲜明的两派。一派主张坚持用传统的教学方法,另一派则主张淡化语法教学,甚至有刻意回避语法教学的倾向。这两派之争,一直困扰着大学英语语法教学。如何摆脱这些困境?本文试图用任务型教学理论对其进行分析、整合,做一点初步的探索。 展开更多
关键词 任务型教学 淡化语法 传统语法教学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部