期刊文献+
共找到41篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
汉诗英译中认知语境的构建 被引量:6
1
作者 王密卿 王治江 赵亮 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2009年第6期117-121,共5页
认知语境是交际的必要前提,在汉诗英译中,译者有责任为读者提供理解译作所需要的语篇语境、情景语境和文化语境,通过认知语境的文内构建和文外构建,帮助读者建立起赖以获致与源语读者相同或相近反应的心理图式。只有这样,才能让世界读... 认知语境是交际的必要前提,在汉诗英译中,译者有责任为读者提供理解译作所需要的语篇语境、情景语境和文化语境,通过认知语境的文内构建和文外构建,帮助读者建立起赖以获致与源语读者相同或相近反应的心理图式。只有这样,才能让世界读者领略到汉语诗歌优美的语言和深邃的哲理。 展开更多
关键词 汉诗英译 认知语境 文内构建 文外构建
下载PDF
藏族格言诗中“佛”类字眼英译辨考 被引量:7
2
作者 王密卿 赵春龙 《外国语文》 北大核心 2014年第1期112-117,共6页
藏族格言诗高度融合了藏、汉、印三种文化的智慧,是很有价值的精神文本。因此,藏族格言诗的翻译不只是简单的语言转换,更是文化间的复杂交流,译者应充分注意到中西文化之间的转换,尤其要注意集中体现藏族文化的"佛"类字眼的... 藏族格言诗高度融合了藏、汉、印三种文化的智慧,是很有价值的精神文本。因此,藏族格言诗的翻译不只是简单的语言转换,更是文化间的复杂交流,译者应充分注意到中西文化之间的转换,尤其要注意集中体现藏族文化的"佛"类字眼的翻译。将藏族格言诗三个英译本中"佛"类字眼的翻译进行比较,从文化转换的角度分析其译者所采用的翻译策略和技巧,并从宗教文化、译者身份和意识形态等方面分析其影响因素,可以为中华民族文化走出去提供一些参考。 展开更多
关键词 藏族格言诗 “佛”类字眼 文化转换 宗教文化
下载PDF
当代西方伊恩·麦克尤恩研究述评 被引量:3
3
作者 王密卿 韩杰 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2014年第4期100-103,共4页
伊恩·麦克尤恩是英国当代文坛备受关注且饱受争议的作家,西方学界对其研究可以分为两个阶段:早期以主题研究为主,对其评价褒贬不一;随着时间的推移,新的观点和解读方式更加丰富了其研究。本文拟从主题、女性主义、心理学以及伦理... 伊恩·麦克尤恩是英国当代文坛备受关注且饱受争议的作家,西方学界对其研究可以分为两个阶段:早期以主题研究为主,对其评价褒贬不一;随着时间的推移,新的观点和解读方式更加丰富了其研究。本文拟从主题、女性主义、心理学以及伦理学研究等角度对其研究情况进行梳理,并籍此对麦克尤恩研究进行反思,以期对中国的研究有所裨益。 展开更多
关键词 伊恩·麦克尤恩 当代 述评
下载PDF
河北方言区学生英语发音常见错误分析及对策 被引量:5
4
作者 王密卿 刘锦晖 《石家庄学院学报》 2013年第2期96-100,共5页
英语语音的习得是英语口语技能的基础,因此在大学英语教学中语音教学是不容忽视的环节。外语学习者的母语,尤其各地方言会对学生的英语发音产生影响。为提高语音教学质量,应激发学生学习语音的动力,为学生创造轻松的语音学习环境,并辅... 英语语音的习得是英语口语技能的基础,因此在大学英语教学中语音教学是不容忽视的环节。外语学习者的母语,尤其各地方言会对学生的英语发音产生影响。为提高语音教学质量,应激发学生学习语音的动力,为学生创造轻松的语音学习环境,并辅以发音训练。 展开更多
关键词 英语发音 河北方言 负迁移 教学策略
下载PDF
翻译目的论视角下的《汉英对照仓央嘉措诗集》探析 被引量:6
5
作者 王密卿 闫曼茹 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2017年第1期29-35,共7页
仓央嘉措诗歌既是藏族文学史上熠熠生辉的文化瑰丽,也是中华民族文学史上独树一帜的奇珍异宝。如今,国内外对其研究如火如荼,其英译本也不断推陈出新。其中,李正栓的《汉英对照仓央嘉措诗集》为国内继于道泉、W·泰森之后的第三部... 仓央嘉措诗歌既是藏族文学史上熠熠生辉的文化瑰丽,也是中华民族文学史上独树一帜的奇珍异宝。如今,国内外对其研究如火如荼,其英译本也不断推陈出新。其中,李正栓的《汉英对照仓央嘉措诗集》为国内继于道泉、W·泰森之后的第三部英译本。从翻译目的论视角来探析《汉英对照仓央嘉措诗集》,不仅能了解翻译目的对其英译过程的指导价值和影响,引导读者更全面地赏析和评价不同的英译本,而且还能有助于完善少数民族典籍翻译批评标准,进一步推动中国典籍翻译事业的发展和壮大。 展开更多
关键词 《汉英对照仓央嘉措诗集》 翻译目的论 三原则 民族典籍翻译
下载PDF
略谈英语教学中的文化教育 被引量:6
6
作者 王密卿 《教学与管理(理论版)》 2010年第1期130-131,共2页
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。学习语言的过程同时也是学习语言文化的过程。语言是文化形成和发展的前提,文化的发展促进了语言的丰富和完善。语言和文化的关系决定了英语教学中离不开文化教育。英国语言学家萨皮尔认为:... 语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。学习语言的过程同时也是学习语言文化的过程。语言是文化形成和发展的前提,文化的发展促进了语言的丰富和完善。语言和文化的关系决定了英语教学中离不开文化教育。英国语言学家萨皮尔认为:“语言不能离开文化而存在。它是来自决定我们生活结构的信仰和习俗的这个社会遗传集合物。”现代外语教学强调培养学生的交际能力。随着对交际理论的研究及其在中学英语教学中的应用,越来越多的教师认识到文化在语言学习中有着不可低估的作用,接触和了解英语国家的文化有益于英语的理解和运用。 展开更多
关键词 中学英语教学 文化教育 语言文化 现代外语教学 学习语言 语言和文化 语言学家 生活结构
下载PDF
成人英语学习及应用中有效交流策略探析 被引量:1
7
作者 王密卿 《成人教育》 北大核心 2011年第1期107-108,共2页
成人英语学习及应用中的交流因生理、心理、工作经历、社会认知等因素而与在校生存在巨大差别,这对成人英语的教学工作为实现英语实际应用中达到有效交流的目标提出了更高的要求。文章介绍了成人英语学习及应用的特点,分析了影响成人英... 成人英语学习及应用中的交流因生理、心理、工作经历、社会认知等因素而与在校生存在巨大差别,这对成人英语的教学工作为实现英语实际应用中达到有效交流的目标提出了更高的要求。文章介绍了成人英语学习及应用的特点,分析了影响成人英语学习及应用中有效交流的因素,探讨实现成人英语学习及应用过程中有效交流的策略。 展开更多
关键词 成人英语 交流能力 交流策略
下载PDF
帮助新生尽快适应大学英语教学 被引量:2
8
作者 王密卿 杨海丽 《华北航天工业学院学报》 2002年第2期39-41,共3页
明确大纲要求培养学生运用语言能力。以阅读为主 ,提高语言技能技巧。紧跟入世需要 。
关键词 新生 大学英语教学 大纲 阅读技能技巧
下载PDF
河北方言对英语发音的影响 被引量:1
9
作者 王密卿 赵静 魏莲 《中国校外教育》 2009年第6期124-124,121,共2页
本文分析了河北方言对学习英语语音语调的影响。同时也尝试采取了一些纠正措施,并取得了一定的效果。
关键词 河北方言 语音 语调
下载PDF
“神似”与“化境”何为文学翻译的最高标准考辨
10
作者 王密卿 赵长江 《河北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第4期148-152,共5页
傅雷据自己的翻译经验并借用中国传统画论提出了翻译应求"神似"。其内容包括:用中文创作;译笔流畅;风格近似等。故此,"神似"应为文学翻译的最高标准,因为它有具体内容,可用来衡量译文。而钱钟书的"化境"... 傅雷据自己的翻译经验并借用中国传统画论提出了翻译应求"神似"。其内容包括:用中文创作;译笔流畅;风格近似等。故此,"神似"应为文学翻译的最高标准,因为它有具体内容,可用来衡量译文。而钱钟书的"化境"则为最高理想,因为"化境"有消解或解构翻译的倾向,既不可实现,也不可操作。 展开更多
关键词 翻译标准 翻译理想 神似 化境 傅雷
下载PDF
一朵永不凋谢的红玫瑰——评李正栓教授《彭斯诗歌精选》(英汉对照)
11
作者 王密卿 赵晓曼 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2016年第5期F0002-F0002,共1页
彭斯诗歌《一朵红红的玫瑰》令一代又一代读者难以忘怀,《友谊地久天长》全球颂唱,都成为彭斯诗歌独一无二的标签。《彭斯诗歌精选》(英汉对照)是李正栓教授最新译著,于2016年由清华大学出版社出版。该书精选罗伯特·彭斯诗10... 彭斯诗歌《一朵红红的玫瑰》令一代又一代读者难以忘怀,《友谊地久天长》全球颂唱,都成为彭斯诗歌独一无二的标签。《彭斯诗歌精选》(英汉对照)是李正栓教授最新译著,于2016年由清华大学出版社出版。该书精选罗伯特·彭斯诗108首,具有以下几个特点。 展开更多
关键词 英汉对照 诗歌 彭斯 精选 教授 清华大学出版社 红玫瑰 《一朵红红的玫瑰》
下载PDF
等效理论关照下的邓恩《跳蚤》汉译研究
12
作者 王密卿 尹晓 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2014年第1期67-71,共5页
论文在等效理论的关照下,分别从形式、音韵、意义传递三个方面对邓恩《跳蚤》的三个汉译本进行研究,从而发现等效理论对诗歌的翻译同样具有很强的指导意义。诗歌翻译应兼顾形式和内容,内容的传达应在准确的基础上考虑译文读者的感受,从... 论文在等效理论的关照下,分别从形式、音韵、意义传递三个方面对邓恩《跳蚤》的三个汉译本进行研究,从而发现等效理论对诗歌的翻译同样具有很强的指导意义。诗歌翻译应兼顾形式和内容,内容的传达应在准确的基础上考虑译文读者的感受,从而使作品的译作对受体的影响应与原作对受体的影响等效。 展开更多
关键词 等效理论 形式 音韵 意义传递
下载PDF
多媒体辅助型多元化、分层次大学英语听说教学模式的构建
13
作者 王密卿 高令阁 王蓓 《教育教学论坛》 2010年第36期170-172,共3页
本研究针对大学英语听说教学的特点,采用清华大学交互式英语教学软件,借助现代化网络教学平台,并在我校大学英语教学中构建了"多媒体辅助型多元化、分层次大学英语听说教学模式"。该模式充分利用现代教育技术和资料,以培养学... 本研究针对大学英语听说教学的特点,采用清华大学交互式英语教学软件,借助现代化网络教学平台,并在我校大学英语教学中构建了"多媒体辅助型多元化、分层次大学英语听说教学模式"。该模式充分利用现代教育技术和资料,以培养学生听说技能为中心,全面提高学生的英语综合运用能力,进一步推进大学英语教学改革在我校的健康发展。 展开更多
关键词 多媒体辅助型 多元化 大学英语听说教学模式 自主学习
下载PDF
论英诗汉译的继承与创新——以彭斯《我的心在高原》九个新译本为例
14
作者 王密卿 吴雅丽 《河北民族师范学院学报》 2021年第3期85-90,共6页
《我的心在高原》是最早被译介于中国的彭斯诗歌之一,也是最受读者喜爱的经典爱国诗之一。该诗音律和谐、情感深厚,因此近年来在国内翻译界得到了广泛关注,并涌现了大量优秀的汉译版本。文章从诗歌的译介历史、译者的翻译策略及翻译风... 《我的心在高原》是最早被译介于中国的彭斯诗歌之一,也是最受读者喜爱的经典爱国诗之一。该诗音律和谐、情感深厚,因此近年来在国内翻译界得到了广泛关注,并涌现了大量优秀的汉译版本。文章从诗歌的译介历史、译者的翻译策略及翻译风格比较分析了《我的心在高原》九个新译本,通过探寻彭斯诗歌新译过程中的继承与创新,为彭斯诗歌专题研究注入新的活力。 展开更多
关键词 彭斯 《我的心在高原》 继承与创新
下载PDF
雄安新区文化遗产数字化保护传承与传播
15
作者 王密卿 张瑞民 《文化产业》 2022年第35期157-159,共3页
做好雄安新区的文化遗产保护和传承工作需要深入挖掘传统文化内涵,探索文化遗产保护模式、机制和路径,为雄安新区地域文化的保护及其产业的发展提供理论指导,提升多元治理能力。在新形势下,挖掘、传承和弘扬非物质文化遗产既是责任,也... 做好雄安新区的文化遗产保护和传承工作需要深入挖掘传统文化内涵,探索文化遗产保护模式、机制和路径,为雄安新区地域文化的保护及其产业的发展提供理论指导,提升多元治理能力。在新形势下,挖掘、传承和弘扬非物质文化遗产既是责任,也是必然选择。 展开更多
关键词 传统文化内涵 非物质文化遗产 文化遗产保护 雄安新区 多元治理 文化遗产数字化 产业的发展 传承与传播
下载PDF
多媒体和网络环境下大学英语影视文化教学探索
16
作者 王密卿 《教育教学论坛》 2010年第33期109-110,共2页
本文探讨如何在多媒体视听和网络资源环境下对大学英语影视文化课程教学模式和内容进行改革。通过整合网络和多媒体资源等教学手段,为学生提供丰富真实直接的文化场景,达到大量输入,自然习得的效果。在实施过程中,要注重选材多样化、任... 本文探讨如何在多媒体视听和网络资源环境下对大学英语影视文化课程教学模式和内容进行改革。通过整合网络和多媒体资源等教学手段,为学生提供丰富真实直接的文化场景,达到大量输入,自然习得的效果。在实施过程中,要注重选材多样化、任务设计的启发性、教学目标的立体化、文化背景知识教学以及语言和非语言教学关系,帮助学生树立正确的文化观、价值观和人生观。 展开更多
关键词 多媒体 网络 影视文化 探索
下载PDF
后方法理论下大学英语听力教学策略探析 被引量:4
17
作者 王平 王朝辉 王密卿 《河北广播电视大学学报》 2013年第6期65-67,共3页
从理论研究和教学现状来看,大学英语听力教学需要进一步的改革和方法的突破。美国语言学家Kumaravadivelu教授用"特殊性"、"实用性"和"可能性"三个参数和宏观策略框架构建了较为完整的后方法理论体系。... 从理论研究和教学现状来看,大学英语听力教学需要进一步的改革和方法的突破。美国语言学家Kumaravadivelu教授用"特殊性"、"实用性"和"可能性"三个参数和宏观策略框架构建了较为完整的后方法理论体系。在大学英语听说教学的现状下,Kumaravadivelu教授的后方法理论对大学英语听力教学有重要的启示和指导,能够帮助教师和学生在大学英语听力课堂正确定位。有效地利用相应的教学策略将会在很大程度上提高大学英语听力教学的效果。 展开更多
关键词 后方法 教学策略 大学英语听力 教学现状
下载PDF
历史语境与文化意图:劳兰·露丝·哈特利英译《国王修身论》研究 被引量:2
18
作者 王瑜洁 王密卿 《外国语文》 北大核心 2020年第6期126-133,共8页
作为藏族四大格言诗之一,米庞嘉措的《国王修身论》论述了国王提高修养和治理国家之道,具有重要的文学、历史和社会价值。美国学者劳兰·露丝·哈特利英译的《国王修身论》开启了其在英语世界的译介,具有重要的时代意义和学术... 作为藏族四大格言诗之一,米庞嘉措的《国王修身论》论述了国王提高修养和治理国家之道,具有重要的文学、历史和社会价值。美国学者劳兰·露丝·哈特利英译的《国王修身论》开启了其在英语世界的译介,具有重要的时代意义和学术价值。本文基于新近发现的《国王修身论》哈特利选译诗节,详述了译者的学术背景和影响,从美国译介语境、译者学术背景、翻译目的与翻译缘起,全面分析了译文特色和意义。哈特利的英文选译作为《国王修身论》在英语世界的首次推介,使学者了解到该部格言诗对19世纪晚期德格土司社会历史研究的构建作用,推动了藏族格言诗在国际藏学界的传播。 展开更多
关键词 劳兰·露丝·哈特利 《国王修身论》英译 米庞嘉措 藏族格言诗
下载PDF
河北省特岗教师职业认同的调查研究 被引量:13
19
作者 武慧芳 王爱玲 王密卿 《廊坊师范学院学报(社会科学版)》 2011年第4期98-100,共3页
特岗教师是一个新兴的教师群体,其职业认同状况不仅会影响教师个人的专业发展,而且也会影响整个"特岗计划"的实施。调查发现,河北省特岗教师的职业认同度总体较高,但也存在一些问题。针对这些问题,采取切实有效的措施,才能进... 特岗教师是一个新兴的教师群体,其职业认同状况不仅会影响教师个人的专业发展,而且也会影响整个"特岗计划"的实施。调查发现,河北省特岗教师的职业认同度总体较高,但也存在一些问题。针对这些问题,采取切实有效的措施,才能进一步提高特岗教师的职业认同度。 展开更多
关键词 义务教育 特岗教师 职业认同
下载PDF
民族典籍翻译意识研究 被引量:1
20
作者 赵长江 王密卿 《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2019年第2期77-81,156,共6页
在汉民族典籍翻译中,译者只需要考虑原本、译本、读者和翻译策略等,其他方面的问题则较少涉及。然而,在民族典籍翻译中,还要考虑民族典籍翻译的复杂性和特殊性,其中的一个重要方面是民族典籍翻译意识,即,政治意识、反分裂意识、民族意... 在汉民族典籍翻译中,译者只需要考虑原本、译本、读者和翻译策略等,其他方面的问题则较少涉及。然而,在民族典籍翻译中,还要考虑民族典籍翻译的复杂性和特殊性,其中的一个重要方面是民族典籍翻译意识,即,政治意识、反分裂意识、民族意识和学术意识。民族典籍翻译意识在民族典籍翻译中不可或缺,应该将其摆在一个重要的位置上,用来指导民族典籍翻译。 展开更多
关键词 民族典籍 翻译 政治意识 反分裂意识
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部