期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于语境类似度的并列成分的判定方法 被引量:2
1
作者 简幼良 高健 王秀坤 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 1997年第1期51-58,共8页
本文针对日语处理中的疑难问题之一──长句并列成分的系受关系和范围的判定,介绍了日本长尾真等人提出的关于并列关键字语境类似度的日语并引成分的分析方法。该方法对日语并列的分类、关列关键字的确定、类似性的决定因素及其量化、... 本文针对日语处理中的疑难问题之一──长句并列成分的系受关系和范围的判定,介绍了日本长尾真等人提出的关于并列关键字语境类似度的日语并引成分的分析方法。该方法对日语并列的分类、关列关键字的确定、类似性的决定因素及其量化、并列构造范围的求解等进行了详细的讨论,并给出了算法。我们把这种算法应用到我处开发日中翻译系统”孙悟空”里,并进行了一定的调整和补充。取得了比较满意的效果。 展开更多
关键词 日语处理 语境类似度 并列成分 机器翻译
下载PDF
中日英兼容汉字操作系统NiHao-FP的设计与实现 被引量:1
2
作者 简幼良 黄德根 《大连理工大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 1992年第5期600-607,共8页
阐述了日文MS-DOS上实现中文汉字信息处理的设计思想及所要解决 的关键问题,具体讨论了汉字内码体系结构及与日文DOS的接口。系统采用 驱动程序和中断例程的交叉引用技术来完成输入输出请求,并实现日文应用 软件不作任何修... 阐述了日文MS-DOS上实现中文汉字信息处理的设计思想及所要解决 的关键问题,具体讨论了汉字内码体系结构及与日文DOS的接口。系统采用 驱动程序和中断例程的交叉引用技术来完成输入输出请求,并实现日文应用 软件不作任何修改即可在中文环境下运行。给出拼音汉字变换输入法的变换 原理、匹配算法、词库结构及音节划分规则。 展开更多
关键词 汉字操作系统 内码 输入方法
下载PDF
基于语境类似度的并列成分的判定方法
3
作者 简幼良 高健 +1 位作者 王秀坤 唱红涛 《大连理工大学学报》 CAS CSCD 北大核心 1996年第4期504-510,共7页
针对日语处理中的疑难问题之一长句并列成分的系受关系和范围的判定,介绍了日本长尾真等人提出的关于并列关键字语境类似度的日语并列成分的分析方法.该方法对日语并列的分类、并列关键字的确定、类似性的决定因素及其量化、并列构造... 针对日语处理中的疑难问题之一长句并列成分的系受关系和范围的判定,介绍了日本长尾真等人提出的关于并列关键字语境类似度的日语并列成分的分析方法.该方法对日语并列的分类、并列关键字的确定、类似性的决定因素及其量化、并列构造范围的求解等进行了详细的讨论,并给出了算法.把这种算法应用到我所开发的“孙悟空”日中翻译系统里,并进行了一定的调整和补充。 展开更多
关键词 机器翻译 日语处理 语境类似度 并列成分
下载PDF
基于实例的日中机译系统的模型构造
4
作者 简幼良 杨跃武 王秀坤 《大连理工大学学报》 CAS CSCD 北大核心 1996年第2期236-241,共6页
对于基于实例的机器翻译,最困难的是如何从多个翻译实例中选出最相似的样例.本文对日中机器翻译系统提出了一种基于概念分类与附属词的方法来计算相似性.该方法充分体现了句中词间的组合搭配关系,可适当缩减实例库规模,简化权值的... 对于基于实例的机器翻译,最困难的是如何从多个翻译实例中选出最相似的样例.本文对日中机器翻译系统提出了一种基于概念分类与附属词的方法来计算相似性.该方法充分体现了句中词间的组合搭配关系,可适当缩减实例库规模,简化权值的计算,取得了较好的效果. 展开更多
关键词 人工智能 机器翻译 实例翻译 规则翻译
下载PDF
基于Hash方法的机器翻译词典的组织与构造 被引量:12
5
作者 王秀坤 李政 +1 位作者 简幼良 刘剑 《大连理工大学学报》 CAS CSCD 北大核心 1996年第3期352-355,共4页
给出了一种机器翻译词典的二级Hash方法,并用此方法组织与构造了中日机器翻译标准词典.该方法可通过统计以各种字集开头的词的数目来规划数据块的分配,同时又将统计结果作为Hash方法的参数来调节数据块的分配;这种调节作用... 给出了一种机器翻译词典的二级Hash方法,并用此方法组织与构造了中日机器翻译标准词典.该方法可通过统计以各种字集开头的词的数目来规划数据块的分配,同时又将统计结果作为Hash方法的参数来调节数据块的分配;这种调节作用非常有利于控制分布的均匀性,减少冲突,提高空间利用率.该方法不仅免去了常规的以索引方式组织词典模式中对各级索引的繁琐的维护工作。 展开更多
关键词 信息处理 机器翻译 标准词典 分词 Hash法
下载PDF
一种机器翻译系统用词典的设计及其结构 被引量:1
6
作者 黄德根 简幼良 蒙家玉 《大连理工大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 1997年第6期714-718,共5页
提出了机器翻译系统的词典设计目标,讨论了大型动态词典文件的组织方法.根据汉语词分布不均匀的特点,提出一种扩充的B+树索引词典文件结构,并给出该词典的查询算法及词典结构的评估.实践证明该词典结构达到了机器翻译系统的要求... 提出了机器翻译系统的词典设计目标,讨论了大型动态词典文件的组织方法.根据汉语词分布不均匀的特点,提出一种扩充的B+树索引词典文件结构,并给出该词典的查询算法及词典结构的评估.实践证明该词典结构达到了机器翻译系统的要求,其结构是合理的. 展开更多
关键词 信息处理 词典结构 机器翻译 电子词典 设计
下载PDF
常驻程序驻人扩展内存的方法及实现 被引量:2
7
作者 简幼良 周宇弘 《微计算机应用》 1994年第2期7-12,共6页
从分析扩展存储器的原理和DOS的内存分配、管理入手,介绍了将常驻程序驻入扩展内存并运行的方法。
关键词 操作系统 DOS 常驻内存程序
下载PDF
常驻内存程序驻入EMS的方法及实现
8
作者 黄德根 简幼良 《微型计算机》 北大核心 1993年第6期66-69,共4页
关键词 常驻内存程序 操作系统 EMS
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部