期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语专业学生写作中翻译意识的运用调查及翻译课程设置建议——以北京师范大学外文学院英语系学生为例
1
作者 胡文潇 崔洋阳 韩雪梅 《神州》 2012年第07Z期115-115,共1页
以北师大英语专业二三年级为例,采用访谈法与调查问卷法相结合的方式研究英语专业学生写作中翻译意识的运用情况及翻译课程设置简易,对专业二三年级学生的翻译水平和写作水平进行概括性描述,以期从翻译的角度为提高学生写作能力提出... 以北师大英语专业二三年级为例,采用访谈法与调查问卷法相结合的方式研究英语专业学生写作中翻译意识的运用情况及翻译课程设置简易,对专业二三年级学生的翻译水平和写作水平进行概括性描述,以期从翻译的角度为提高学生写作能力提出一些建议,同时为优化翻译课程设置提供相关建议。 展开更多
关键词 翻译意识 写作 课程设置
下载PDF
关于统一移动应用平台客户端开发安全性的研究 被引量:3
2
作者 胡文潇 陈秀贞 《科技信息》 2011年第1期I0086-I0087,共2页
手机是当今人们使用最为频繁的通信工具之一,并且随着各大手机操作系统的崛起,手机客户端和应用已经成为手机操作系统厂商大力发展的重要手段,并且对于一些信息化应用程度较高的企业,已经显现出手机客户端企业应用的需求,本文讨论了连... 手机是当今人们使用最为频繁的通信工具之一,并且随着各大手机操作系统的崛起,手机客户端和应用已经成为手机操作系统厂商大力发展的重要手段,并且对于一些信息化应用程度较高的企业,已经显现出手机客户端企业应用的需求,本文讨论了连接至各企业内部系统的统一平台客户端安全设计。 展开更多
关键词 统一平台:手机客户端 安全设计
下载PDF
复方宁神精油对失眠大鼠行为学及下丘脑GABA、GLU含量的影响 被引量:11
3
作者 于佳慧 郑骁洋 +7 位作者 谭丽博 刘燕 陈丽琴 胡文潇 何青鋆 王若冲 仁青加 李峰 《世界科学技术-中医药现代化》 CSCD 北大核心 2021年第4期1308-1316,共9页
目的研究复方宁神精油治疗对氯苯丙氨酸(PCPA)致失眠大鼠行为学及下丘脑伽马氨基丁酸(GABA)和谷氨酸(GLU)含量的影响。方法50只SD大鼠随机分为:空白组、模型组、复方宁神精油高浓度组、复方宁神精油中浓度组、复方宁神精油低浓度组。除... 目的研究复方宁神精油治疗对氯苯丙氨酸(PCPA)致失眠大鼠行为学及下丘脑伽马氨基丁酸(GABA)和谷氨酸(GLU)含量的影响。方法50只SD大鼠随机分为:空白组、模型组、复方宁神精油高浓度组、复方宁神精油中浓度组、复方宁神精油低浓度组。除空白组外,其余各组大鼠均采用腹腔注射PCPA建立大鼠失眠模型。造模后,各复方精油组分别采用1%、0.5%、0.25%3种不同浓度精油香熏治疗,空白组和模型组采用蒸馏水香薰。连续7天每天于上午10:00熏治1 h。第7天给药结束后,观察并记录各组大鼠一般状况,通过翻正实验、旷场和高价十字迷宫实验对比各组给药后的差异;采用酶联免疫吸附法(Elisa)测定各组大鼠下丘脑中GABA、Glu含量并统计其比值差异,通过气相色相质谱分析(GC—MS)探究复方宁神精油的化合物活性成分。结果复方宁神精油高浓度组的睡眠潜伏期减少最明显、睡眠持续时间增高最显著(P<0.01,P<0.01);旷场实验中,复方宁神精油高浓度组可明显增多失眠大鼠总活动距离和总穿格数(P<0.01,P<0.01),显著减少修饰次数及中央格停留时间(P<0.01,P<0.05);高架十字迷宫实验中,复方宁神精油高浓度组的开放臂停留次数和停留时间百分比数据增量最明显(P<0.01,P<0.01);各复方宁神精油组下丘脑GLU含量差异无统计学意义,复方宁神精油高浓度组的下丘脑GABA含量增多(P<0.01)。各复方精油组GLU/GABA均极著性降低(P<0.01),其中复方宁神精油高浓度组其比值降低最明显。结论复方宁神精油高浓度组能明显缩短失眠大鼠睡眠潜伏期并延长睡眠持续时间,有效缓解失眠所致的紧张焦虑情绪,激发大鼠自发活动能力和探究能力。其作用靶点可考虑为调节失眠大鼠下丘脑中GABA和GLU含量,从而平衡中枢神经系统功能,精油中的有效活性成分或可考虑为改善失眠调节情绪的主要成分。这为临床推广使用复方宁神精油治疗失眠提供了参考。 展开更多
关键词 失眠 复方宁神精油 行为学 Γ-氨基丁酸 谷氨酸
下载PDF
基于双重属性的药食同源物质质量标准研究探析
4
作者 胡文潇 肖苏萍 +1 位作者 陈敏 钱丹 《中国中药杂志》 CAS CSCD 北大核心 2024年第17期4545-4552,共8页
药食同源文化在我国有着悠久的历史,随着民众生活水平的不断提高,对养生保健的投入不断增长,大健康产业得到长足发展。药食同源物质得到越来越多的关注,成为健康产业的突破口和主力军,相关产业具有广阔的发展前景。但是目前药食同源产... 药食同源文化在我国有着悠久的历史,随着民众生活水平的不断提高,对养生保健的投入不断增长,大健康产业得到长足发展。药食同源物质得到越来越多的关注,成为健康产业的突破口和主力军,相关产业具有广阔的发展前景。但是目前药食同源产业面临诸多挑战,尤其是药食同源物质的质量标准研究中食品属性的标准研究尚处于起步阶段。因此,该文详细探讨了药食同源物质的质量标准研究现状,梳理了药食同源物质概念混淆情况,分析了药食同源物质质量标准研究中食品属性研究薄弱,安全性指标不统一等问题。基于药食同源物质的药用和食用双重属性,建议在其质量标准研究中需涵盖真实性、安全性、营养性和功效性。在确保来源真实性的情况下,结合双重属性衡量外源性有毒有害物质,确认其安全性,在标准制订中加强其食品属性的营养性部分,并依据药食同源物质自身来源与性质,选择不同的指标进行综合质量控制。利用多种技术从多角度进行整体控制,从而建立起适用于药食同源物质的一套系统质量标准,以期为药食同源物质的质量控制、安全使用和监管工作提供参考,从而促进整个产业健康发展。 展开更多
关键词 药食同源 药食同源物质 中药材 食品 标准
原文传递
《论语》中“天”的英译探析——兼论其对中国文化核心关键词英译的启示 被引量:32
5
作者 张政 胡文潇 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2015年第6期92-96,共5页
《论语》是中华典籍的精华,在中国思想史上占有极重要的地位,成为被翻译和诠释最多的中华经典之一,其中的"天"又是中国哲学、宗教学、伦理道德等领域的重要概念。本文以《论语》的英译为例,探究"天"字的文化内涵,... 《论语》是中华典籍的精华,在中国思想史上占有极重要的地位,成为被翻译和诠释最多的中华经典之一,其中的"天"又是中国哲学、宗教学、伦理道德等领域的重要概念。本文以《论语》的英译为例,探究"天"字的文化内涵,对比分析五个主要译本中"天"的翻译,并着重评析辜鸿铭God与理雅各Heaven的译法,提出应将"天"音译为Tian,以期对其它中国文化核心概念词的翻译有所启示。 展开更多
关键词 《论语》 英译 文化内涵
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部