-
题名丰富大学英语过程性评估 提高学生英语运用能力
被引量:2
- 1
-
-
作者
董利晓
-
机构
北京信息科技大学外国语学院
-
出处
《教育教学论坛》
2015年第10期143-144,共2页
-
文摘
大学英语的教学内容和考核方式需要及时地调整以应对日益革新的英语学习环境、要求以及不断变化的学生群体。教学内容的丰富和过程性评估的加强会在大学英语的教学实践中切实提高学生的英语综合运用能力。
-
关键词
大学英语教学
过程性评估
英语综合运用能力
-
分类号
G642.0
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名FIF云学习平台下的大学英语口语教学探究
被引量:1
- 2
-
-
作者
董利晓
-
机构
北京信息科技大学外国语学院
-
出处
《教育教学论坛》
2019年第18期99-101,共3页
-
基金
北京信息科技大学"2016年课程建设重点项目"(2016KGZD06)
-
文摘
移动终端在大学英语教学中的灵活运用是大势所趋。FIF云学习平台以其领先业界的语音识别技术在英语口语练习、教学和测试中可以通过多种手段和平面的教材进行融合、搭配,从而促进口语教学和测试呈现新的面貌。
-
关键词
FIF云学习平台
英语口语教学
移动终端口语测试
-
Keywords
FIF learning platform
spoken English teaching
spoken English evaluation via mobile devices
-
分类号
G642.0
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名基于FIF云学习平台的英语口语教学模式研究
被引量:1
- 3
-
-
作者
董利晓
-
机构
北京信息科技大学外国语学院
-
出处
《海外英语》
2018年第20期3-4,共2页
-
基金
北京信息科技大学"2016年课程建设重点项目"(项目编号:2016KGZD06)
-
文摘
立足现有的FIF学习平台的教学资源和TEP Oral的评估手段,对它们进行有机地糅合,让平面教材和立体网络做到一定程度的匹配,从而实现资源的最优利用,推动口语教学模式和方法的创新。
-
关键词
FIF云学习平台
TEP
Oral测试
英语口语教学
-
分类号
G633
[文化科学—教育学]
-
-
题名公共英语教学中翻译能力的培养
被引量:1
- 4
-
-
作者
董利晓
-
机构
北京信息科技大学外国语学院
-
出处
《科教文汇》
2013年第28期130-131,共2页
-
文摘
公共英语教学中应当加强对于翻译能力的培养,鉴于翻译能力培养的综合性以及和其他技能的相关性,应厘清翻译教学和教学翻译的侧重,还应理顺翻译能力培养的内容和方向。
-
关键词
翻译能力
公共英语教学
教学翻译
-
Keywords
translation competence
college English teaching
teaching translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名英语习作词汇应用错误分析及相关策略
- 5
-
-
作者
董利晓
沈明
李宁
-
机构
北京信息科技大学外国语学院
-
出处
《海外英语》
2016年第24期1-2,共2页
-
文摘
英语写作中的词汇错误是大学英语教学中不可忽视的一个方面,常见的词汇错误类型和原因都值得分析、总结和探讨。以此为基础,在实际的大学英语教学中应使用有效的教学方法或策略,比如采用新兴的在线批改技术句酷批改网,来切实提高学生习作中词汇表达的准确性。
-
关键词
大学英语习作
词汇错误
句酷批改网
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名应对四级新题型的课堂策略
- 6
-
-
作者
董利晓
-
机构
北京信息科技大学
-
出处
《海外英语》
2015年第5期3-4,7,共3页
-
基金
项目编号:71R1210876
-
文摘
大学英语四级考试(CET-4)的考试题型在2013年进行了重大的调整,相应的大学英语的教学也应做出适当的调整。如何立足目前的教材资源和内容,调整和丰富课堂教学手段和策略来积极应对四级的新题型,是需要认真对待的课题。
-
关键词
新题型
大学英语四级
大学英语教材
课堂策略
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名翻译文学对汉语演变的影响
- 7
-
-
作者
董利晓
-
机构
北京信息科技大学
-
出处
《海外英语》
2014年第6X期125-126,共2页
-
基金
2013年度北京信息科技大学校科研基金资助项目(项目编号:1335029)
-
文摘
汉语的发展演变是一个持续不断的漫长过程,而翻译文学在汉语的演变中一直起着外在助推力的作用。丰富的翻译活动和翻译文学对汉语的发展产生了深远的影响,涉及词汇、语法和句法等方面。
-
关键词
翻译文学
影响
汉语
演变
-
Keywords
translation literature
effects
Chinese
evolvement
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名探析大学英语教材中文化内涵的挖掘
- 8
-
-
作者
董利晓
-
机构
北京信息科技大学
-
出处
《海外英语》
2014年第20期4-5,11,共3页
-
基金
北京信息科技大学2014年院级教学特色项目的研究成果
-
文摘
大学英语的教学改革虽历经多年,但依然还是存在许多需要改观的地方。作为最基本也是最前沿的大学英语课堂教学,对于考试的重视和对于语言点的强调在一定程度上影响了学生的学习积极性,而通过挖掘和展示英语教材中的文化内涵和因素,并辅以适当的教学形式,会让英语教学呈现新的面貌。
-
关键词
英语课堂
大学英语教材
文化内涵
教学重点
-
Keywords
English class
College English textbook
Cultural elements
teaching focus
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名数字模糊性及其翻译策略(英文)
- 9
-
-
作者
董利晓
-
机构
北京信息科技大学
-
出处
《海外英语》
2013年第21期147-148,179,共3页
-
文摘
数字作为语言的一部分,自身具有模糊的特性。中西方文化上的差异以及两种语言的发音规则导致了同一数字在不同语句中有不一样的解读。该文介绍了数字的模糊性以及影响中英数字用法的因素,并通过实例应用总结出涉及模糊数字翻译的三种处理方法。
-
关键词
数字
模糊
翻译
-
Keywords
numeral
vagueness
translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名线上线下相结合的大学英语写作与汉译英教学模式研究
被引量:7
- 10
-
-
作者
沈明
李宁
董利晓
-
机构
北京信息科技大学外国语学院
-
出处
《中国教育信息化》
2017年第8期55-58,共4页
-
基金
北京信息科技大学教学改革项目"人才培养项目--外国语学院教学改革"(编号:5111523801)
-
文摘
文章通过分析北京信息科技大学部分班级将批改网用于大学英语写作与汉译英教学的情况,包括学习者学习行为数据和学习者对本教学模式认同度的问卷调查,旨在总结基于自动批改系统的教学实践经验,以期进一步推广、优化本教学模式。
-
关键词
写作与汉译英教学
批改网
自动批改系统
-
分类号
G434
[文化科学—教育技术学]
-
-
题名基于TEP-Oral模式对大学英语口语测试的研究
- 11
-
-
作者
宋寒冰
董利晓
李宁
-
机构
北京信息科技大学外国语学院
-
出处
《海外英语》
2017年第1期59-60,共2页
-
基金
人才培养项目-外国语学院教学改革
项目编号:5111523801
-
文摘
如何在大学对学生进行英语口语测试是近年来英语教学工作者遇到的难题,本文概述了TEP-Oral模式的英语口语测试模式,并阐述笔者所在学校实施该测试遇到的问题和解决方案以及对未来的构想,旨在说明该测试对于促进教学、提高学生口语水平有良好的助推作用。
-
关键词
大学英语
TEP-Oral模式
口语测试
-
分类号
G633
[文化科学—教育学]
-
-
题名名人遗嘱面面观
- 12
-
-
作者
董利晓
-
出处
《基础教育》
2007年第6期62-62,共1页
-
文摘
自古以来.形形色色的人必然造就五花八门的遗嘱,而那些昔日的富人和名人的遗嘱,就更加引人瞩目了。
-
关键词
遗嘱
名人
人生状况
风格
-
分类号
K811
[历史地理—历史学]
-
-
题名妙用柳叶刀,巧拆翻译句
- 13
-
-
作者
董利晓
刘雪梅
-
机构
北京信息科技大学外国语学院
-
出处
《英语沙龙(高中)》
2012年第9期26-27,共2页
-
文摘
考研翻译就如同体育赛事中的田径(trackandfield)八百米赛跑,既要求速度又要求耐力(stamina)。考生先是快马加鞭地:attopspeed)冲过了完形填空,又精神抖擞地越过了阅读的重重障碍(barrier),到达翻译题时已经到了一个人耐力的疲乏点,
-
关键词
翻译题
妙用
体育赛事
完形填空
耐力
考研
速度
考生
-
分类号
G633.41
[文化科学—教育学]
-
-
题名四级佳作是怎样练成的?
- 14
-
-
作者
董利晓
刘雪梅
-
机构
北京信息科技大学外国语学院
-
出处
《英语沙龙(高中)》
2012年第12期28-30,共3页
-
文摘
众所周知,听说读写译是英语学习过程中的五项基本技能,而这五项技能的排序似乎也早已深入人心,“听说”先行,“读”坐中军帐,“写译”殿后,所以惯常的习得(acquisition)顺序也相应地照此执行,认为”写”和“译”是语言学习的大山之巅(summit),是最后才能攻破的堡垒(fortress)。
-
关键词
佳作
四级
英语学习过程
基本技能
听说读写译
语言学习
“读”
排序
-
分类号
H310.42
[语言文字—英语]
-
-
题名虚实之间看数字
- 15
-
-
作者
董利晓
-
机构
北京信息科技大学外国语学院
-
出处
《英语沙龙(高中)》
2013年第4期52-53,共2页
-
文摘
领略过汉语之美的人都知道:汉语中的数字表意实在令人惊奇——精确与模糊,在汉语中往往仅一线之隔。这不光是语言的魅力,更是语言背后所承载的文化象征。本期,跟随作者一起走进数字的“虚实”世界,领略数字的“朦胧”之美吧。
-
关键词
数字
模糊语义
模糊数字的翻译
-
分类号
H136
[语言文字—汉语]
-
-
题名抓住应对CET-6翻译题的核心策略
- 16
-
-
作者
董利晓
-
机构
任丽卿工作室
-
出处
《英语沙龙(高中)》
2009年第2期13-16,共4页
-
文摘
作为英语学习中“听说读写译”五项基本技能的最后一个要素,翻译题似乎在英语六级考试这个舞台上一直扮演着“跑龙套”的角色。从老题型中的英译汉到新题型中的汉译英,六级考试从未舍弃过翻译测试。但纵观历年六级试题,不论新旧题型,其中的翻译部分分值都远远比不上听力和阅读这两个主角。
-
关键词
翻译题
CET-6
英语六级考试
基本技能
听说读写
英语学习
翻译测试
汉译英
-
分类号
G633.41
[文化科学—教育学]
H310.42
[语言文字—英语]
-
-
题名气舱农场
- 17
-
-
作者
戴维·布林
董利晓
-
出处
《世界科幻博览》
2005年第5期43-51,共9页
-
文摘
我们以特别的热忱向国内读者推荐这篇出自美国科学家兼科幻作家大手笔的新作。像这类科幻作品--科学家借助科幻小说探索科学技术问题的作品,在国内科幻读物中还不多见。原因之一显然就是中国科学家似乎鲜有愿意提笔写科幻小说的。而在这篇小说中,我们除读到许多"写实式"的太空技术细节外,小说结构技巧也堪称娴熟。作者本人很谦虚,认为在人物性格刻画上差强人意。这话出自名家之口,实属难能可贵。我们特别感谢作者对我们的支持,将这篇佳作提供给本刊。我们在此推出本文,以飨读者,也盼望能早日见到出自中国科学家笔下的科幻作品!
-
关键词
科幻小说
科幻作品
帕西
艾米莉
小说结构
国内读者
人物性格
技术细节
拉尔夫
莱特
-
分类号
I712
[文学—其他各国文学]
-