Basé sur l’approche interthéorique sino-occidentale (fran?aise) de la traduction, cet article vise à saisir la vision interprétative de Yan Fu à-travers une relecture attentive de son texte t...Basé sur l’approche interthéorique sino-occidentale (fran?aise) de la traduction, cet article vise à saisir la vision interprétative de Yan Fu à-travers une relecture attentive de son texte théorique initial, à positionner ses "Xin, Da, Ya" dans l’opération dynamique traduisante tout en donnant un regard et une interprétation fondamentale à la domination du triptyque sur les études chinoises de la traduction au 20ème siècle, en attribuant à l’approche théorique de Yan Fu une valeur stratégique pérenne pour les présentes études de la traduction ainsi que pour l’établissement de la traductologie en Chine.展开更多
文摘Basé sur l’approche interthéorique sino-occidentale (fran?aise) de la traduction, cet article vise à saisir la vision interprétative de Yan Fu à-travers une relecture attentive de son texte théorique initial, à positionner ses "Xin, Da, Ya" dans l’opération dynamique traduisante tout en donnant un regard et une interprétation fondamentale à la domination du triptyque sur les études chinoises de la traduction au 20ème siècle, en attribuant à l’approche théorique de Yan Fu une valeur stratégique pérenne pour les présentes études de la traduction ainsi que pour l’établissement de la traductologie en Chine.