译者说明1976—1977年,法国汉学家、阿尔都塞的朋友米歇尔·卢瓦~1翻译编辑了一部“鲁迅杂文选”:《论战和讽刺》(Luxun,Pamphlets et Libelles),收入阿尔都塞主持的“理论”丛书“政治书写”系列(该系列总共只出版了这一本著作...译者说明1976—1977年,法国汉学家、阿尔都塞的朋友米歇尔·卢瓦~1翻译编辑了一部“鲁迅杂文选”:《论战和讽刺》(Luxun,Pamphlets et Libelles),收入阿尔都塞主持的“理论”丛书“政治书写”系列(该系列总共只出版了这一本著作),于1977年由马斯佩罗(Maspero)出版社出版。“文选”第一篇文章是1925年的《春末闲谈》,最后一篇是1936年的《关于太炎先生二三事》。展开更多
文摘译者说明1976—1977年,法国汉学家、阿尔都塞的朋友米歇尔·卢瓦~1翻译编辑了一部“鲁迅杂文选”:《论战和讽刺》(Luxun,Pamphlets et Libelles),收入阿尔都塞主持的“理论”丛书“政治书写”系列(该系列总共只出版了这一本著作),于1977年由马斯佩罗(Maspero)出版社出版。“文选”第一篇文章是1925年的《春末闲谈》,最后一篇是1936年的《关于太炎先生二三事》。