期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
维奈和达贝内尔模式下的《水调歌头》译文分析 被引量:2
1
作者 邵明涵 《汉字文化》 2018年第19期124-125,129,共3页
随着中国传统文化不断"走出去",许多海内外学者开始致力于中国诗歌翻译,并从中总结出翻译策略与技巧。本研究在维奈和达贝尔内模式下对比分析《水调歌头》的原文及三个译本,在理解分析原文的基础上,对宋词翻译提出建议,以期... 随着中国传统文化不断"走出去",许多海内外学者开始致力于中国诗歌翻译,并从中总结出翻译策略与技巧。本研究在维奈和达贝尔内模式下对比分析《水调歌头》的原文及三个译本,在理解分析原文的基础上,对宋词翻译提出建议,以期为宋词翻译提供思路。在本文所选的三个译本中,译者通过运用不同翻译策略和技法展示宋词内涵和词中传达的情感和韵律美。 展开更多
关键词 维奈和达贝尔内模式 《水调歌头》 译文分析
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部