1
|
民族文学形象的“他者言说”和“自我回塑”——以中国当代民族小说英语世界译介为例 |
鲍晓英
段天泽
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
2
|
译介学视野下的中国文化外译观——谢天振教授中国文化外译观研究 |
鲍晓英
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
53
|
|
3
|
口译标准“信”的实现——记忆心理学在口译中的应用 |
鲍晓英
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2005 |
12
|
|
4
|
口译专业教学体系构建研究 |
鲍晓英
|
《外文研究》
|
2017 |
2
|
|
5
|
跨文化交际口译中的语用迁移 |
鲍晓英
|
《英语研究》
|
2006 |
2
|
|
6
|
IASB“预期损失模型”及对我国准则制定的影响 |
鲍晓英
|
《财会通讯(上)》
北大核心
|
2013 |
0 |
|
7
|
人际修辞理论下口译效度的实现 |
鲍晓英
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2013 |
0 |
|
8
|
完善上市银行贷款减值准备计提:引入预期损失模型 |
孙红梅
鲍晓英
|
《财会月刊(下)》
|
2012 |
0 |
|
9
|
浅谈化粪池的安全问题与对策 |
鲍晓英
|
《安全与环境工程》
CAS
|
2010 |
2
|
|
10
|
浅论政府、私人部门和公民在环境污染治理中的责任 |
鲍晓英
金志丽
|
《环境卫生工程》
|
2005 |
5
|
|
11
|
关于环境法运行中的问题与对策 |
鲍晓英
|
《环境卫生工程》
|
2010 |
2
|
|
12
|
绍兴市粪便处理的现状与对策 |
鲍晓英
|
《环境卫生工程》
|
2010 |
1
|
|
13
|
美国人种种 |
鲍晓英
|
《英语自学》
|
2000 |
2
|
|
14
|
住宅楼化粪池的管理 |
鲍晓英
|
《环境卫生工程》
|
2004 |
0 |
|
15
|
浅析生活垃圾处理的碳排放问题和减排策略 |
陈钦
周小龙
鲍晓英
|
《环境卫生工程》
|
2011 |
3
|
|
16
|
绍兴市生活垃圾处置现状及治理对策 |
周小龙
陈钦
鲍晓英
|
《环境卫生工程》
|
2012 |
0 |
|
17
|
从民族文学到世界文学——阿来小说英语世界译介效果研究 |
鲍晓英
|
《阿来研究》
|
2023 |
0 |
|
18
|
学生口译语用能力培养模式构建 |
鲍晓英
钱明丹
|
《外语界》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
15
|
|
19
|
中国文化“走出去”之译介模式探索——中国外文局副局长兼总编辑黄友义访谈录 |
鲍晓英
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
138
|
|
20
|
从莫言英译作品译介效果看中国文学“走出去” |
鲍晓英
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
100
|
|