期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《繁花》在日本的翻译与接受——与日译者浦元里花的对谈 被引量:1
1
作者 卢冬丽 《扬子江文学评论》 CSSCI 北大核心 2024年第2期68-73,98,共7页
金宇澄的《繁花》作为“海派”文学的代表作,在碎片化的描摹中展现了上海人的生活图景,经由小说、舞台剧、漫画、电视剧多模态传播的加持下,成为中国当代城市文学的一道靓丽风景。2022年初,《繁花》日译本由早川书房出版,译者浦元里花... 金宇澄的《繁花》作为“海派”文学的代表作,在碎片化的描摹中展现了上海人的生活图景,经由小说、舞台剧、漫画、电视剧多模态传播的加持下,成为中国当代城市文学的一道靓丽风景。2022年初,《繁花》日译本由早川书房出版,译者浦元里花前后花费近十年时间,完成这一充满挑战而又幸福的翻译工作。浦元里花将金宇澄誉为“二十一世纪的丰子恺”,文艺评论家福嶋亮大认为《繁花》“正如《红楼梦》《海上花列传》一般,折射出中国文学的传统--即在‘支离破碎’的会话和故事的交叠中演绎出丰饶的情感。读者在不知不觉中触碰到中国小说的传统脉搏”。 展开更多
关键词 《海上花列传》 文艺评论家 金宇澄 《繁花》 翻译与接受 二十一世纪 舞台剧 多模态
下载PDF
近十年《政府工作报告》日译本话语亲和力及其接受研究
2
作者 卢冬丽 郑金屿 《民族翻译》 2024年第3期30-38,共9页
进入21世纪,我国政治话语对外翻译迈向开创引领期,其亲和力直接影响着国家形象的构建。本文以近十年来中央党史和文献研究院所制《政府工作报告》日译本为例,采用话语亲和力建构模型与语言情感处理分析法,从我国译本“自塑”与日本媒体... 进入21世纪,我国政治话语对外翻译迈向开创引领期,其亲和力直接影响着国家形象的构建。本文以近十年来中央党史和文献研究院所制《政府工作报告》日译本为例,采用话语亲和力建构模型与语言情感处理分析法,从我国译本“自塑”与日本媒体“他塑”两方面分析《政府工作报告》日译本的话语亲和力。研究发现,我国日译本“自塑”环节主体单一、话题严肃、翻译严谨,虽然情感占比较低,但展现积极情绪情感传递倾向。与我国译本“自塑”相比,日本媒体“他塑”更加贴合受众语言习惯,但受媒体态度立场的影响,文本含有质疑的消极情感态度,影响其话语亲和力接受效果。今后,可以通过优化译本语言、加强与日本媒体沟通、及时掌握日本受众舆情反馈等,共同推进我国外宣话语亲和力构建提质增效。 展开更多
关键词 《政府工作报告》 日译本 话语亲和力 接受
下载PDF
李东垣阴火为病与焦虑见症的相似性
3
作者 李胤源 赖云婕 +4 位作者 陈彧媛 徐诗晴 朱薪茹 卢东丽 李艳 《吉林中医药》 2023年第9期1017-1019,共3页
临证观察,焦虑病人身心症状与李东垣著作中阴火为病见症具有相似性,阴火产生的病机主要为饮食、劳倦、七情等损伤中焦脾胃,脾胃中土气机枢纽伤损之后,人体气机升降浮沉紊乱,上中下三焦气机进一步郁闭化火。运用《脾胃论》中的名方治疗... 临证观察,焦虑病人身心症状与李东垣著作中阴火为病见症具有相似性,阴火产生的病机主要为饮食、劳倦、七情等损伤中焦脾胃,脾胃中土气机枢纽伤损之后,人体气机升降浮沉紊乱,上中下三焦气机进一步郁闭化火。运用《脾胃论》中的名方治疗焦虑障碍临床疗效较好,值得深入研究,以期进一步指导临床。 展开更多
关键词 阴火 焦虑 脾胃 元气
下载PDF
《圣经》在日本的百年译介生成
4
作者 钟日洲 卢冬丽 《语言与文化论坛》 2023年第2期150-159,共10页
从1549年葡萄牙传教士沙勿略将《圣经》带到日本至2017年《圣经圣经协会合译本》的完成,《圣经》在日本的译介主要经历了黑船事件前的萌芽期、黑船事件后的全盛期以及战后的稳定期,由粗糙的节译到普及化,呈现出间断式译介生成的特征。... 从1549年葡萄牙传教士沙勿略将《圣经》带到日本至2017年《圣经圣经协会合译本》的完成,《圣经》在日本的译介主要经历了黑船事件前的萌芽期、黑船事件后的全盛期以及战后的稳定期,由粗糙的节译到普及化,呈现出间断式译介生成的特征。《圣经》在日本的译介生成史体现了日本从闭关锁国到全面西化、再到西学本土化的历史进程,翻译的生成随着时代变化波动起伏,社会文化语境、读者期待、译者主体性等都是影响翻译生成的关键因素。《圣经》在日本历经近500年的译介,如今才生成公认的最完整、普及度最高的译本——《圣经圣经协会合译本》。可见翻译的生成,需要乘着时代的潮流,靠着一代代人不懈努力,在实践中总结才得以维护这来之不易的原作“新生命”。 展开更多
关键词 《圣经》 日本 译介 生成
下载PDF
热捧与冷遇:中国当代通俗文学在日本的译介
5
作者 卢冬丽 熊玥 《语言与文化论坛》 2022年第2期166-176,共11页
中国当代通俗文学在日本的译介经历了武侠的领跑、儿童与科幻的接力以及网络文学的多元发展三大阶段。相比当代科幻文学在日本引发的热潮,儿童文学有一定反响,网络文学则备受冷遇,在日本遭遇了“热”与“冷”的双重境遇。横向维度上,通... 中国当代通俗文学在日本的译介经历了武侠的领跑、儿童与科幻的接力以及网络文学的多元发展三大阶段。相比当代科幻文学在日本引发的热潮,儿童文学有一定反响,网络文学则备受冷遇,在日本遭遇了“热”与“冷”的双重境遇。横向维度上,通俗文学在日本的传播力远逊于欧美;纵向维度上,科幻文学一枝独秀,凌驾于其他通俗类文学。“热”与“冷”一方面源于日本译者和出版社的翻译选择偏好与推广策略,另一方面凸显出日本读者的接受审美。当代通俗文学兼具民族性与世界性的文学本体特质及其大众化、传播力强的媒体特征,可以通过提质转型、作品国际化、贴合日本生态环境的“长尾效应”产业链,多路径构建在日本译介的新局面。 展开更多
关键词 中国 通俗文学 日本 译介
下载PDF
利用mNGS成功诊治多形拟杆菌致难治性腹膜透析腹膜炎一例 被引量:2
6
作者 卢东丽 刘同换 +1 位作者 王立新 林俊杰 《新医学》 CAS 2022年第6期453-456,共4页
腹膜透析相关性腹膜炎是腹膜透析患者常见的并发症之一,但是厌氧菌感染所导致的腹膜炎较少见。该文报道了一例44岁女性患者,维持性腹膜透析4年余,因腹痛腹泻、腹膜透析液浑浊并被诊断为腹膜透析相关性腹膜炎收入院。该例患者的多次腹膜... 腹膜透析相关性腹膜炎是腹膜透析患者常见的并发症之一,但是厌氧菌感染所导致的腹膜炎较少见。该文报道了一例44岁女性患者,维持性腹膜透析4年余,因腹痛腹泻、腹膜透析液浑浊并被诊断为腹膜透析相关性腹膜炎收入院。该例患者的多次腹膜透析液培养结果均呈阴性,经验性抗感染治疗后无效,考虑为难治性腹膜透析相关性腹膜炎,最终经基于宏基因组二代测序(mNGS)技术病原学检查提示存在多形拟杆菌感染,并使用甲硝唑联合亚胺培南西司他丁钠抗感染,18 d后患者痊愈出院,随访至今未见腹膜炎复发或再发。该例诊治过程提示,应重视厌氧菌感染导致的腹膜透析相关性腹膜炎,可考虑将mNGS技术应用于常规腹膜透析相关性腹膜炎的检查,以提高病原微生物的检出率,并根据检测结果尽早选用合适的抗生素进行抗感染治疗,改善患者预后。 展开更多
关键词 腹膜透析相关性腹膜炎 多形拟杆菌 厌氧菌 基于宏基因组二代测序
下载PDF
基于GAPSO-SVM模型的行驶工况识别 被引量:1
7
作者 孙晶云 鲁东丽 +3 位作者 郭军 高云 陈宇峰 向郑涛 《湖北汽车工业学院学报》 2022年第1期28-32,37,共6页
提出基于GAPSO-SVM模型的行驶工况识别算法,利用现有的标准工况数据,构建城市工况、郊区工况和高速工况数据库,提取样本特征参数后采用主成分分析法进行降维处理,再采用GAPSO-SVM模型识别行驶工况。将优化后的GAPSO-SVM模型与K-CV-SVM... 提出基于GAPSO-SVM模型的行驶工况识别算法,利用现有的标准工况数据,构建城市工况、郊区工况和高速工况数据库,提取样本特征参数后采用主成分分析法进行降维处理,再采用GAPSO-SVM模型识别行驶工况。将优化后的GAPSO-SVM模型与K-CV-SVM模型、PSO-SVM模型进行对比,结果表明:GAPSO-SVM模型识别准确率为84.38%,比K-CV法SVM模型、PSO-SVM模型识别准确率分别高出5.59%、2.63%。 展开更多
关键词 行驶工况识别 支持向量机 遗传粒子群算法
下载PDF
间性视域下林语堂《京华烟云》的书写特质及其非典型间接日译
8
作者 卢冬丽 陈慧 《外国语言文学》 2024年第3期121-132,136,共13页
林语堂横跨亚欧北美三洲的游学经历造就了其融通而非孤立的中西文化融合观,集中体现了文化间性思维。本文基于间性理论构建分析框架,从复合间性视角观照林语堂《京华烟云》的译创式书写特质,重点探析其在日本的非典型间接翻译。林语堂... 林语堂横跨亚欧北美三洲的游学经历造就了其融通而非孤立的中西文化融合观,集中体现了文化间性思维。本文基于间性理论构建分析框架,从复合间性视角观照林语堂《京华烟云》的译创式书写特质,重点探析其在日本的非典型间接翻译。林语堂客观精准地把握了文化间际交流的立足点,实现了对二元文化倾向的双重超越,其译创式书写刻上了独特的汉语文化印痕,催生出作品鲜明的文本间性特质,客观创造了一个双语文本的异质交流空间,实现了源语和译语文化的间性互融。《京华烟云》在日本的非典型间接翻译是译者融合多个主体视域,发掘各语言文本间的差异性、相似性与互补性,继而搭建起多语言、多文化间意义关联的过程,充分展现出主体间性、文本间性及文化间性相互关联、彼此渗透、多维立体的互动全貌。 展开更多
关键词 《京华烟云》 林语堂 间性理论 译创式书写 日本 非典型间接翻译
原文传递
中国小说的域外重生——中日合作电影《安魂》导演日向寺太郎访谈录
9
作者 卢冬丽 黄紫琴 《翻译界》 2024年第2期137-148,共12页
茅盾文学奖得主周大新的小说《安魂》以中日合作的形式,由旅日中日双语诗人、翻译家田原先生发起,日本资深编剧富川元文改编,日本导演日向寺太郎执导,人民艺术剧院国家一级演员巍子、空政话剧团一级演员陈瑾、日本演员北原里英等中日演... 茅盾文学奖得主周大新的小说《安魂》以中日合作的形式,由旅日中日双语诗人、翻译家田原先生发起,日本资深编剧富川元文改编,日本导演日向寺太郎执导,人民艺术剧院国家一级演员巍子、空政话剧团一级演员陈瑾、日本演员北原里英等中日演员联袂出演,中日投资方联合出品,作为中日邦交正常化50周年纪念电影于2022年初先后在日本和国内上映发行。《安魂》的电影改编突破了中国文学传统的文本译介与传播模式,为中国故事的域外重生提供了新范式、新方法。此次访谈聚焦于日本导演日向寺太郎,以期了解中国故事在日本改编的契机、电影团队的组建、影片拍摄过程、影片的视听语言建设以及中国故事的域外重生等问题。 展开更多
关键词 跨文化改编 视听翻译 中国叙事 文学电影
原文传递
茶典籍《茶经》在日本的译介与传播
10
作者 卢冬丽 陆书涵 《翻译界》 2024年第1期113-125,共13页
唐朝人陆羽所撰《茶经》是中国茶学典籍的代表性著作,对中日两国茶文化的形成与发展影响深远,在促进中日茶文化交流中发挥了重要的历史作用。《茶经》在日本的译介分为准备期、萌芽期和高潮期,分别呈现出煎茶书籍对陆羽思想和《茶经》... 唐朝人陆羽所撰《茶经》是中国茶学典籍的代表性著作,对中日两国茶文化的形成与发展影响深远,在促进中日茶文化交流中发挥了重要的历史作用。《茶经》在日本的译介分为准备期、萌芽期和高潮期,分别呈现出煎茶书籍对陆羽思想和《茶经》内容的部分引述、翻刻本和校注本的出版、现代译注版本的涌现等阶段性译介特征。在不同时期,日本政权及民众的需求影响了其对《茶经》内容性质的接受,总体显现出一个由物质外层逐渐深入至精神内层的接受过程,《茶经》就这样不断渗透并融入至日本的茶文化之中。《茶经》在日本的译介是中国茶学典籍海外译介的典型案例,融通了中外茶学思想与文化,促进了中国传统文化在海外的深度传播,为中国典籍的海外译介提供了重要参考。 展开更多
关键词 《茶经》 日本 译介 传播 茶文化
原文传递
Research on desorption and regeneration of simulated decarbonization solution in the process of CO_2 capture using ammonia method 被引量:3
11
作者 MA ShuangChen WANG MengXuan +3 位作者 HAN TingTing CHEN WeiZhong lu dongli CHEN GongDa 《Science China(Technological Sciences)》 SCIE EI CAS 2012年第12期3411-3418,共8页
Study on desorption and regeneration of simulated decarbonization solution using ammonia method for CO2 capture was car- fled out in order to understand the feature of regeneration of decarbonization solution. The mec... Study on desorption and regeneration of simulated decarbonization solution using ammonia method for CO2 capture was car- fled out in order to understand the feature of regeneration of decarbonization solution. The mechanisms about solution desorp- tion after decarbonization were introduced briefly. Under the atmospheric pressure and in the presence of nitrogen carrier gas, several effects related to desorption of simulated decarbonization solution were analyzed, such as temperature, solution con- centration, pH, loading capacity, etc. The results showed that the CO2 desorption percentage increased with the increases of temperature, solution concentration and loading capacity, but CO2 desorption percentage increased with the increasing of pH and then decreased. 展开更多
关键词 ammonia method ammonium bicarbonate solution C02 desorption experimental research
原文传递
翻译学知识的话语复现与重构——以《翻译论》的学术日译为例
12
作者 卢冬丽 李慧慧 《当代外语研究》 CSSCI 2023年第5期33-42,共10页
新世纪以来翻译学术话语的外译成为中国译学理论对外传播、积极与海外学术体系交流互鉴的重要途径。《翻译论》在国际学术界发出中国学者的译学声音,促进中外译学话语对话与交流,具备重要的外译价值。本文基于知识翻译学,认为《翻译论... 新世纪以来翻译学术话语的外译成为中国译学理论对外传播、积极与海外学术体系交流互鉴的重要途径。《翻译论》在国际学术界发出中国学者的译学声音,促进中外译学话语对话与交流,具备重要的外译价值。本文基于知识翻译学,认为《翻译论》的学术日译实践本质是将中国的翻译学知识通过翻译转化成世界翻译学知识的译学知识复现与重构的再生产过程。在此基础上探讨学术性话语、逻辑性话语以及文学性话语的翻译实践叙事,以期为知识翻译学在中国译学话语的外译实践提供可参考的案例参照。 展开更多
关键词 翻译论 知识翻译学 结构性知识
原文传递
中国当代乡土文学在日本的译介与接受 被引量:5
13
作者 卢冬丽 《南方文坛》 CSSCI 北大核心 2019年第6期93-99,共7页
赫姆林 加兰指出:“艺术的地方色彩是文学生命力的源泉,是文学一向独具的特点!”中国当代乡土文学因民族性、区域性和本土性特征在世界文坛大放异彩。乡土文学透漏出中国文人的乡土情结,讲述了文人当今的生存及精神状况,更是一种之于存... 赫姆林 加兰指出:“艺术的地方色彩是文学生命力的源泉,是文学一向独具的特点!”中国当代乡土文学因民族性、区域性和本土性特征在世界文坛大放异彩。乡土文学透漏出中国文人的乡土情结,讲述了文人当今的生存及精神状况,更是一种之于存在的哲思,一种形而上的精神处境。 展开更多
关键词 乡土文学 哲思 乡土情结 世界文坛 精神处境 赫姆林 地方色彩 本土性特征
原文传递
转生、再生与共生:中国当代科幻文学英日转译的文本生命存续 被引量:5
14
作者 卢冬丽 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2021年第6期80-89,149,共11页
中国当代科幻文学经由中介英译本的"两大延续两大叛逆",在日本转生并延续科幻文学的文本生命,原文本回归是转译文本复活与重生的关键因素。中国当代科幻以其鲜明的中国元素与多样性特征,构成了中国科幻在海外场域再生的内在... 中国当代科幻文学经由中介英译本的"两大延续两大叛逆",在日本转生并延续科幻文学的文本生命,原文本回归是转译文本复活与重生的关键因素。中国当代科幻以其鲜明的中国元素与多样性特征,构成了中国科幻在海外场域再生的内在驱动力。转译文本的转生和再生进一步延续并拓展了中国科幻的海外生存时空,反哺中国当代科幻,双向互动获得更为丰富的生命活力,从而构筑起"生生与共"的中国当代科幻文学共同体,共筑世界科幻文学。 展开更多
关键词 科幻文学 英日转译 文本生命 共生
原文传递
系统护理干预对良性阵发性位置性眩晕患者康复速率的影响 被引量:1
15
作者 何卫卫 卢东莉 高丽华 《中国医学文摘(耳鼻咽喉科学)》 2022年第4期156-157,155,共3页
目的 观察系统护理干预应用在良性阵发性位置性眩晕(BPPV)患者中的效果及对康复速率的影响。方法 选择2020年5月~2021年5月接诊的60例BPPV患者,随机分为:观察组(纳入30例,提供系统护理干预)、对照组(纳入30例,提供常规护理),评价组间前... 目的 观察系统护理干预应用在良性阵发性位置性眩晕(BPPV)患者中的效果及对康复速率的影响。方法 选择2020年5月~2021年5月接诊的60例BPPV患者,随机分为:观察组(纳入30例,提供系统护理干预)、对照组(纳入30例,提供常规护理),评价组间前庭症状指数(VSI)、眩晕残障评定量表(DHI)、抑郁自评量表(SDS)、焦虑自评量表(SAS)。结果 干预前,组间VSI、DHI、SDS、SAS无明显差异,P>0.05;干预4周后,较之对照组,观察组VSI、DHI、SDS、SAS更佳,P<0.05。结论 对BPPV患者实施系统护理干预,能够尽快减轻残余症状与眩晕程度,缓解负性情绪,值得推广。 展开更多
关键词 系统护理干预 良性阵发性位置性眩晕 康复速率
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部