期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
SYSTEMIC GRAMMAR AND THE CONCEPT OF A "SCIENCE OF LANGUAGE" 被引量:13
1
作者 m.a.k.halliday 《外国语》 CSSCI 北大核心 1992年第2期3-11,共9页
Those who study language have often been concerned with the status of linguistics as a science. They have wanted to ensure that their work was objective and scientifically valid. The natural way to achieve this aim ha... Those who study language have often been concerned with the status of linguistics as a science. They have wanted to ensure that their work was objective and scientifically valid. The natural way to achieve this aim has been to use other, earlier developed sciences as a model: theoretical physics, evolutionary biology, chemistry—some discipline that is currently valued as a leader in the field of intellectual activity. It is assumed that, if 展开更多
关键词 SYSTEMIC GRAMMAR AND THE CONCEPT OF A SCIENCE OF LANGUAGE
下载PDF
Linguistics in Theory and Practice 被引量:8
2
作者 m.a.k.halliday 《外语教学与研究》 1983年第4期24-32,共9页
本文论述语言学理论与实践之间的关系。 文章首先追溯了语言学的起源,指出无论在其创建时,还是在其发展的过程中,语言学都与包括语言教学在内的各项实践活动密切相关。近年来,语言学的应用范围又扩大到了更多的领域:除了语言教学(包括... 本文论述语言学理论与实践之间的关系。 文章首先追溯了语言学的起源,指出无论在其创建时,还是在其发展的过程中,语言学都与包括语言教学在内的各项实践活动密切相关。近年来,语言学的应用范围又扩大到了更多的领域:除了语言教学(包括本族语的教学与外国语的教学),它还涉及到了语言矫治(语言病态的诊断与矫正、治疗)、社会政策(语言活动的组织与规划)和计算机技术(机器翻译与人工智能)等各个方面。 文章接着强调指出,运用语言学理论解决以上种种实际问题需要对语言的各个方面作深入的研究,探索语言是如何形成作用的,语言是如何使用的,语言是如何学会的,语言是如何发生变异的,语言是如何发挥效用的,语言是如何传递文化的,等等。 结论是:应用语言学理论应当能够全面、完整地解释各种语言现象;而要做到这一点,这个理论就须是功能主义的,就须建立在意义的,而不是形式的基础上。 展开更多
关键词 Linguistics in Theory and Practice
原文传递
《功能语法导论》(第二版)介绍
3
作者 m.a.k.halliday Carolyn D.Castro 张克定 《当代语言学》 CSSCI 1997年第2期34-35,共2页
语言学领域非常感谢韩礼德(M. A. K. Halliday),因为他提供了一部内容丰富的导论性教科书,既论述了功能语法,又有将功能语法实际运用于语篇分析的内容。这一目标显然已由该书第一版(于1985年出版,译者)实现了。第二版不仅达到了同样的目... 语言学领域非常感谢韩礼德(M. A. K. Halliday),因为他提供了一部内容丰富的导论性教科书,既论述了功能语法,又有将功能语法实际运用于语篇分析的内容。这一目标显然已由该书第一版(于1985年出版,译者)实现了。第二版不仅达到了同样的目的,而且还吸收了读者为完善第一版而提出的建议。这些建议包括修改该书中最重要的章节和增加一个十分重要的、有助于相互参照的索引。要修改的章节是讨论与语法、小句(clause)。 展开更多
关键词 功能语法 纯理功能 语篇分析 语法结构 小句结构 语言的人际功能 实际运用 韩礼德 概念功能 HALLIDAY
原文传递
科技英语的一些语法问题
4
作者 m.a.k.halliday 王军 《外语教学理论与实践》 1992年第4期44-49,共6页
所谓科技文章的理解困难,要么是文字本身,要么是文章的内容造成的。本文讨论的是在阅读中由于语言文字方面的问题给理解带来的困难。过去人们认为这困难主要是由于不懂科技术语和“行话”引起的。但“行话”一词在此还有另一层意思,即... 所谓科技文章的理解困难,要么是文字本身,要么是文章的内容造成的。本文讨论的是在阅读中由于语言文字方面的问题给理解带来的困难。过去人们认为这困难主要是由于不懂科技术语和“行话”引起的。但“行话”一词在此还有另一层意思,即它在文章中并非必不可少,换了一般用语,意思照样可以准确表达。与此相反,另一些人则把科学与其表述方式看成是不可分割的一个整体:认为学习科技知识同时也意味着学习科技语言。因为科技语难于理解不仅是由于选词方面的原因,更主要的还在于其知识本身就带有一定的难度。这才是问题的主要根本所在。 展开更多
关键词 科技英语 语法问题 科技术语 科技语言 选词 科技文章 名词词组 实义词 语法词 动词词组
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部