1
|
概念隐喻视角下《京华烟云》中隐喻翻译英汉对比研究 |
倪锦诚
张钰
张顺生
|
《阜阳师范大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
基于NOW语料库的河北国际形象研究 |
穆军芳
高越新
朱洁
|
《华北理工大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
3
|
《文心雕龙》英译中的读者意识——以宇文所安英译本为例 |
胡作友
曹馨
|
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
4
|
《文心雕龙》话语体系的英译--以施友忠英译本为例 |
胡作友
代晨阳
|
《沈阳工程学院学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
5
|
经验意义系统下《葬花吟》及其英译本的生态话语分析 |
佟秋华
|
《哈尔滨师范大学社会科学学报》
|
2024 |
0 |
|
6
|
基于语料库的郭大力《资本论》译本语言特征研究 |
蔡强
虞琦
|
《赣南师范大学学报》
|
2024 |
0 |
|
7
|
20世纪前半期《红楼梦》译者群体研究 |
季淑凤
|
《重庆第二师范学院学报》
|
2024 |
0 |
|
8
|
衔接连贯理论与语篇翻译研究的新视点 |
吴其佑
王冠人
王琪
|
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
9
|
从“三美论”视角评析集唐诗英译——以《牡丹亭》许渊冲英译本为例 |
袁森
冯黎明
邢少华
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
10
|
章学诚文章写作教育观论略 |
张祖玲
崔正升
|
《语文学刊》
|
2024 |
0 |
|
11
|
“严肃”抑或“深度”——理论隐喻视角下的serious leisure译名辨析 |
武岳
|
《佳木斯大学社会科学学报》
|
2024 |
0 |
|
12
|
基于技术接受模型的双语直播带货中英汉语使用研究:以东方甄选为例 |
方强
|
《湖州师范学院学报》
|
2024 |
0 |
|
13
|
散文语篇的语法衔接机制研究 |
赵婷
|
《中国民族博览》
|
2024 |
0 |
|
14
|
《数据论文出版元数据》国家标准研制与实践 |
高瑜蔚
朱艳华
胡良霖
孔丽华
赵欢
|
《中国科学数据(中英文网络版)》
CSCD
|
2024 |
0 |
|
15
|
2022年北京冬奥会会徽的多模态隐转喻分析 |
陶娇沁
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
16
|
以文化语言学角度分析西安和南京市地铁站名 |
刘蔡瑞
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
17
|
目的论视角下政治性文本中诗词典故的日译策略——以《习近平谈治国理政(第三卷)》为例 |
高源
于传锋
|
《西部学刊》
|
2024 |
0 |
|
18
|
从认知语言学看《红楼梦》中饮食文化英译的识解运作 |
刘月梅
|
《佳木斯大学社会科学学报》
|
2024 |
0 |
|
19
|
文化对等理念下古典诗歌翻译的意境美学研究 |
姚兰
|
《绥化学院学报》
|
2024 |
0 |
|
20
|
唐诗“尚红”意识的译介 |
徐韬
王亚敏
|
《佳木斯大学社会科学学报》
|
2024 |
0 |
|