1
|
《繁花》在日本的翻译与接受——与日译者浦元里花的对谈 |
卢冬丽
|
《扬子江文学评论》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
1
|
|
2
|
内蒙古自治区就业质量有效性评估指标体系设计及运用 |
谷素华
安锦
|
《阴山学刊》
|
2024 |
3
|
|
3
|
现代化背景下外国文学译介传播图景勾勒——评《外国文学译介与现代文体发生》 |
朱文佳
|
《传媒》
CSSCI
|
2024 |
1
|
|
4
|
中国当代非虚构文学英译全景扫描 |
赵国月
朱斌
|
《外国语文研究》
|
2024 |
1
|
|
5
|
包头市乡村人才振兴的现实困境与实施路径研究 |
房栋
|
《阴山学刊》
|
2024 |
1
|
|
6
|
中国文学作品的海外扩散机制研究——基于《三体》的考察 |
崔波
陈子馨
|
《数字出版研究》
|
2024 |
1
|
|
7
|
《论语》英译本海外传播效果及其启示 |
冯亚利
黎慧
|
《湖北社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
8
|
传播与启示:斯蒂芬·金“惊悚之风”在中国 |
肖建平
鄢宏福
|
《济南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2024 |
0 |
|
9
|
藏族文学翻译:策略选择、影响因素与译者网络——以葛译《格萨尔王》英译本为例 |
刘怡春
杨林
|
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
|
2024 |
0 |
|
10
|
《水浒传》中经典人物的形象塑造及其英译研究——以沙译鲁智深为例 |
刘锋
傅桂荣
|
《沈阳建筑大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
11
|
巴斯奈特理论视域下——《长夜漫漫路迢迢》两个中译本之比较研究 |
那艳武
王占斌
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
12
|
目的论视角下巩义城市形象宣传片的英译策略研究 |
李琼
荣晨羽
|
《今古文创》
|
2024 |
1
|
|
13
|
再说《墓碣文》“外典”与“今典”——释“于浩歌狂热之际中寒;于天上看见深渊。于一切眼中看见无所有;于无所希望中得救” |
郜元宝
|
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
14
|
《海燕》“译文丛书”广告三则为鲁迅所拟考 |
刘运峰
卜一凡
|
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
15
|
数字人文范式下机器学习文本分类应用于翻译研究的路径探索——以翻译汉语句法特征研究为例 |
钟书能
杨立汝
|
《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
16
|
阿来短篇小说感官描写的翻译重构与再现——以《生命》两个英译本为例 |
李伟超
|
《西藏大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
17
|
茅盾文学奖获奖作品在俄罗斯的译介接受研究——以俄罗斯在线书评词汇的情感分析为基础 |
赵晨宇
岳博强
|
《当代作家评论》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
18
|
1939年世界语版《鲁迅小说选》 |
常楠
|
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|
19
|
语料库驱动的《射雕英雄传》译入译出计量风格对比研究 |
谭华
皮宾燕
|
《济宁学院学报》
|
2024 |
0 |
|
20
|
从破解“知识之谜”到主动译介:北欧的中国文学翻译演进历程 |
丁旭辉
|
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2024 |
0 |
|