期刊导航
期刊开放获取
重庆大学
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“狂人”高二适的“君子之学”
1
作者
陈白羽
《海南热带海洋学院学报》
2017年第6期60-65,79,共7页
20世纪书法史上,高二适在章草方面的造诣和研究至为深刻。他不仅著有《新定急就章及考证》,还开创了狂草新体,自命为"草圣"而被贴上了"狂人"的标签。考察高二适的书学观念,可发现其理念及方法与理学家曾国藩极为相...
20世纪书法史上,高二适在章草方面的造诣和研究至为深刻。他不仅著有《新定急就章及考证》,还开创了狂草新体,自命为"草圣"而被贴上了"狂人"的标签。考察高二适的书学观念,可发现其理念及方法与理学家曾国藩极为相似。高二适对章草的研究和传习,严谨而率性;在对书家的评论和审美趣味的追求上,他抑怀素而褒杨凝式,推崇的是"中和"的观念,可以说,高二适的书学之道并不是"狂",而是"君子之学"。
展开更多
关键词
书
学
章草
高二适
“君子之学”
下载PDF
职称材料
阐释学视域下《论语·学而篇》中“学”的翻译--以辜鸿铭《论语》英译本为例
2
作者
万佳星
杨玉
《文化创新比较研究》
2024年第9期15-18,共4页
该文以阐释学为理论基础,解析辜鸿铭《论语·学而篇》中“学”的英文翻译,在广义“学”的基础之上,运用阐释学原理,分析该篇章中有关“学”的翻译方法,诠释内里所蕴含的“君子之学”。《论语·学而篇》是《论语》的首篇,内容涉...
该文以阐释学为理论基础,解析辜鸿铭《论语·学而篇》中“学”的英文翻译,在广义“学”的基础之上,运用阐释学原理,分析该篇章中有关“学”的翻译方法,诠释内里所蕴含的“君子之学”。《论语·学而篇》是《论语》的首篇,内容涉猎诸多,多以语录体的形式呈现儒家思想,其中蕴含的哲理更是中华传统文化中璀璨的瑰宝,经久不衰。该文在对辜鸿铭所译《论语·学而篇》中“学”的英文翻译进行阐释学原理分析后,发现在辜鸿铭的英译中不同情景的“学”采取了不同的翻译方法,对其内涵运用阐释学进行分析后,发现辜鸿铭在翻译时较为注重精神内涵的传达,并以此向英文读者诠释《论语》中立德修身、内圣外王及“君子之学”的传统儒家哲学观。
展开更多
关键词
《论语》
阐释
学
翻译
哲
学
“君子之学”
辜鸿铭
下载PDF
职称材料
《荀子》中教育思想对当前对外汉语文化教学的启示
3
作者
张雪姣
《湖北函授大学学报》
2018年第2期147-148,共2页
本文通过对《荀子》一书中部分教育理念的梳理,分析其思想精华,从教育本质、教师素养、教学方法三方面论述其教育观对当代对外汉语文化教学的启示。
关键词
《荀子》
文化教
学
“君子之学”
“师术有四”
因材施教
下载PDF
职称材料
题名
“狂人”高二适的“君子之学”
1
作者
陈白羽
机构
琼台师范学院中文系
出处
《海南热带海洋学院学报》
2017年第6期60-65,79,共7页
文摘
20世纪书法史上,高二适在章草方面的造诣和研究至为深刻。他不仅著有《新定急就章及考证》,还开创了狂草新体,自命为"草圣"而被贴上了"狂人"的标签。考察高二适的书学观念,可发现其理念及方法与理学家曾国藩极为相似。高二适对章草的研究和传习,严谨而率性;在对书家的评论和审美趣味的追求上,他抑怀素而褒杨凝式,推崇的是"中和"的观念,可以说,高二适的书学之道并不是"狂",而是"君子之学"。
关键词
书
学
章草
高二适
“君子之学”
Keywords
calligraphy
Zhangcao
G a o E r - sh i
“ Gentleman’ s Doctrine”
分类号
J292.1 [艺术—美术]
下载PDF
职称材料
题名
阐释学视域下《论语·学而篇》中“学”的翻译--以辜鸿铭《论语》英译本为例
2
作者
万佳星
杨玉
机构
昆明理工大学
出处
《文化创新比较研究》
2024年第9期15-18,共4页
文摘
该文以阐释学为理论基础,解析辜鸿铭《论语·学而篇》中“学”的英文翻译,在广义“学”的基础之上,运用阐释学原理,分析该篇章中有关“学”的翻译方法,诠释内里所蕴含的“君子之学”。《论语·学而篇》是《论语》的首篇,内容涉猎诸多,多以语录体的形式呈现儒家思想,其中蕴含的哲理更是中华传统文化中璀璨的瑰宝,经久不衰。该文在对辜鸿铭所译《论语·学而篇》中“学”的英文翻译进行阐释学原理分析后,发现在辜鸿铭的英译中不同情景的“学”采取了不同的翻译方法,对其内涵运用阐释学进行分析后,发现辜鸿铭在翻译时较为注重精神内涵的传达,并以此向英文读者诠释《论语》中立德修身、内圣外王及“君子之学”的传统儒家哲学观。
关键词
《论语》
阐释
学
翻译
哲
学
“君子之学”
辜鸿铭
Keywords
The Analects of Confucius
Hermeneutics
Translation
Philosophy
"Study of gentleman"
Ku Hung-ming
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《荀子》中教育思想对当前对外汉语文化教学的启示
3
作者
张雪姣
机构
陕西师范大学国际汉学院
出处
《湖北函授大学学报》
2018年第2期147-148,共2页
文摘
本文通过对《荀子》一书中部分教育理念的梳理,分析其思想精华,从教育本质、教师素养、教学方法三方面论述其教育观对当代对外汉语文化教学的启示。
关键词
《荀子》
文化教
学
“君子之学”
“师术有四”
因材施教
Keywords
"Xunzi"
culture teaching
"gentleman's education"
"Teaching in accordance with their aptitude"
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“狂人”高二适的“君子之学”
陈白羽
《海南热带海洋学院学报》
2017
0
下载PDF
职称材料
2
阐释学视域下《论语·学而篇》中“学”的翻译--以辜鸿铭《论语》英译本为例
万佳星
杨玉
《文化创新比较研究》
2024
0
下载PDF
职称材料
3
《荀子》中教育思想对当前对外汉语文化教学的启示
张雪姣
《湖北函授大学学报》
2018
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部