1
|
顺应论视角下的散文翻译研究——以张培基英译散文《想北平》为例 |
骆凡
吕红艳
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
《想北平》教学简案 |
杨斌
|
《语文教学通讯(高中)(A)》
北大核心
|
2008 |
0 |
|
3
|
个性化:散文教学内容的切入点——《想北平》教学设计例说 |
郑逸农
|
《中学语文教学》
北大核心
|
2012 |
0 |
|
4
|
《想北平》“读写融合”教学设计 |
刘学飞
|
《中学语文教学》
北大核心
|
2018 |
0 |
|
5
|
《想北平》:“比”出那份“说不出”的爱 |
刘学飞
|
《中学语文教学》
北大核心
|
2014 |
0 |
|
6
|
留予旧日画北平 一花一木记真情——品析《想北平》的“微画面”之美 |
沈建忠
杨伟民
|
《语文教学通讯(高中)(A)》
|
2013 |
0 |
|
7
|
以心灵“对话”深入文本——《想北平》教学实录 |
陈际深
|
《学语文》
|
2016 |
0 |
|
8
|
中学语文散文教学的范例——郑桂华老师执教《想北平》课堂实录分析 |
丰建霞
|
《黄冈师范学院学报》
|
2017 |
0 |
|
9
|
《想北平》课堂实录 |
李仁甫
|
《中学语文(教学大参考)(上旬)》
|
2016 |
0 |
|
10
|
问老舍:你究竟在想些什么?——《想北平》情感主旨再探究 |
朱水军
|
《语文教学通讯(高中)(A)》
|
2011 |
0 |
|
11
|
一曲令人心醉、神伤的“爱”之歌——老舍《想北平》案例设计 |
汤丽萍
|
《新课程研究(上旬)》
|
2010 |
0 |
|
12
|
以朗读教学提高学科育人效能——以《想北平》一课为例 |
王志成
|
《现代教学》
|
2013 |
0 |
|
13
|
一花一草一点情——浅析《想北平》的乡情 |
左敏
|
《语文教学之友》
|
2013 |
0 |
|
14
|
生态翻译学视角下《想北平》英译中译者的适应选择 |
李远远
王月芳
|
《大学英语教学与研究》
|
2017 |
1
|
|
15
|
评点,使对话更深入——《想北平》教后三思 |
于扬
|
《中学语文教学参考(教师版)》
北大核心
|
2009 |
0 |
|
16
|
“我欲落泪”的牵念——浅谈老舍《想北平》的“冷抒情” |
谈胜轶
|
《中学语文教学参考(教师版)》
北大核心
|
2010 |
1
|
|
17
|
从豪斯质量评估模式看张培基英译散文——以《想北平》为例 |
李蓉
|
《岳阳职业技术学院学报》
|
2017 |
1
|
|
18
|
《想北平》中不可忽略的一句话 |
于扬
|
《中学语文教学》
北大核心
|
2009 |
0 |
|
19
|
对象和主体的双重建构——重读老舍《想北平》 |
陆亚萍
詹丹
|
《语文教学研究》
|
2012 |
0 |
|
20
|
《想北平》两人教 |
沈明理(执教)
张洁慧(执教)
闻达(点评)
|
《语文教学通讯(高中)(A)》
|
2009 |
0 |
|