期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论《语合二卷》与《翻译名义大集》之名 被引量:1
1
作者 李晓楠 卢素文 《西藏研究》 CSSCI 北大核心 2023年第4期60-70,157,共12页
《语合二卷》与《翻译名义大集》是吐蕃翻译史上的重要成果,对吐蕃之后的藏文、蒙文等语言的佛典翻译影响巨大,同时两书也是现代佛教研究的必备工具书。关于两书的成书时间与立名的过程一直十分模糊,因此梳理早中晚三个时期藏文经录中... 《语合二卷》与《翻译名义大集》是吐蕃翻译史上的重要成果,对吐蕃之后的藏文、蒙文等语言的佛典翻译影响巨大,同时两书也是现代佛教研究的必备工具书。关于两书的成书时间与立名的过程一直十分模糊,因此梳理早中晚三个时期藏文经录中的相关记载,可在一定程度上系统展示两书的成立、分流与立名。回溯这整个过程,不仅能够看到文本传播过程中的沿袭和流变,还展现了经录编纂对文本形成的重要影响。 展开更多
关键词 《语合二卷》 《翻译名义大集》 《丹珠尔》 经录
下载PDF
试论藏族翻译理论《语合二卷》在我国翻译史上的重要地位 被引量:1
2
作者 卓玛才让 《民族翻译》 2012年第4期26-31,共6页
本文对吐蕃时期的藏文翻译理论《语合二卷》做了较为详实的介绍,特别是对翻译标准和通行的翻译方法做了论述,并与内地翻译大师道安和玄奘的相关翻译理论做了对比,指出《语合二卷》在揭示翻译本质问题上的本体论观点,论述它的理论价值,... 本文对吐蕃时期的藏文翻译理论《语合二卷》做了较为详实的介绍,特别是对翻译标准和通行的翻译方法做了论述,并与内地翻译大师道安和玄奘的相关翻译理论做了对比,指出《语合二卷》在揭示翻译本质问题上的本体论观点,论述它的理论价值,论证了《语合二卷》在我国翻译史上的历史地位,提出少数民族翻译理论文献的重要性。 展开更多
关键词 藏文翻译 《语合二卷》 历史地位
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部