-
题名术语变体视阈下的海峡两岸航空术语翻译差异研究
被引量:2
- 1
-
-
作者
赵文
-
机构
中国民航大学外国语学院
-
出处
《中国科技术语》
2022年第4期78-85,共8页
-
基金
2018年中央高校基本科研业务费项目中国民航大学专项资助项目“系统功能语言学会话理论视角下的民航陆空通话研究”(3122018R009)。
-
文摘
海峡两岸70多年来长期隔离,造成了航空术语翻译方面的较大差异,这些差异从本质上来说属于不同类型的术语变体。文章以术语变体理论为视角,阐释了海峡两岸航空术语翻译的差异现象,并对差异成因进行历时分析。研究结果表明,在六大术语变体类型中,海峡两岸航空术语共时和历时变异现象较为普遍,变体数量较多;由于业内专业分工不断细化,并且存在交流情境、文体类型等差异,两岸各自出现了方言变体、体裁变体和情境变体;航空专业人员对术语翻译偏好差异是两岸出现偏好变体的重要原因。
-
关键词
航空术语
海峡两岸
术语变体
术语翻译
两岸术语差异
-
Keywords
aviation term
aviation term translation
cross strait
terminological variation
terms translation
cross-strait term difference
-
分类号
N04
[自然科学总论—科学技术哲学]
N949
[自然科学总论—系统科学]
-