期刊文献+
共找到82,822篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
北京“双奥会”中的中国文化符号表达及外宣译写策略研究
1
作者 冀倩 方梅 《哈尔滨学院学报》 2024年第1期113-117,共5页
2022年北京冬奥会和冬残奥会上中国文化符号随处可见,主要有艺术形态、自然资源、生活方式、人文资源等四大类。北京“双奥会”上中国文化符号的特色词译写以异化为主,归化为辅,异化中有归化,归化中有异化,体现了二者的有机统一。“双... 2022年北京冬奥会和冬残奥会上中国文化符号随处可见,主要有艺术形态、自然资源、生活方式、人文资源等四大类。北京“双奥会”上中国文化符号的特色词译写以异化为主,归化为辅,异化中有归化,归化中有异化,体现了二者的有机统一。“双奥会”上中国文化符号的呈现及译写折射出自信开放的国家形象,也彰显出中国人真诚友善的可贵品质,为中国赢得了良好的国际声誉,提升了中国国际形象。 展开更多
关键词 2022年北京冬奥会 冬残奥会 中国文化符号 中国文化特色词
下载PDF
文化锚定物:中国文化有效传播的路径探索——基于东盟五国青年的实证研究 被引量:2
2
作者 孟伟 刘鹏 《现代传播(中国传媒大学学报)》 CSSCI 北大核心 2024年第1期62-73,共12页
面向传播对象国受众的高质量内容输出、有效到达和正向且持续性的影响,是我国国际传播力提升的重要目标。对5个东盟国家青年(n=118)的半结构访谈和研究显示,“中国概念”和“中国形象”是中国文化海外传播突显文化特质、标识性特征与内... 面向传播对象国受众的高质量内容输出、有效到达和正向且持续性的影响,是我国国际传播力提升的重要目标。对5个东盟国家青年(n=118)的半结构访谈和研究显示,“中国概念”和“中国形象”是中国文化海外传播突显文化特质、标识性特征与内涵定位等议题的重点突破口,“文化锚定物”可看作是中国文化国际传播的有效内容策略,以传播内容为核心的整体性对策和文化锚定物设计五要素是实施的关键。 展开更多
关键词 中国文化 东盟 文化锚定 国际传播
下载PDF
“异化”和“归化”视角下中国文化负载词英译策略研究——以大学英语四、六级翻译文本为例 被引量:1
3
作者 江慧 唐尔龙 +1 位作者 钱秀娟 李婷芳 《英语广场(学术研究)》 2024年第8期32-35,共4页
中国文化负载词是国家文化的语言表现形式,准确翻译中国文化负载词对于正确表达中国观点、提升国家形象具有重大意义。本文运用“异化”和“归化”翻译策略,以全国大学英语四、六级试题翻译文本为研究对象,探索中国文化负载词的翻译策略... 中国文化负载词是国家文化的语言表现形式,准确翻译中国文化负载词对于正确表达中国观点、提升国家形象具有重大意义。本文运用“异化”和“归化”翻译策略,以全国大学英语四、六级试题翻译文本为研究对象,探索中国文化负载词的翻译策略,以期在提升大学生跨文化交际翻译能力的同时增强大学生的文化自信和民族自豪感。 展开更多
关键词 异化 归化 中国文化负载词 翻译策略
下载PDF
文化自信视域下来华留学生中国文化教育策略研究 被引量:1
4
作者 董东栋 《文化创新比较研究》 2024年第7期127-131,共5页
新时代背景下,以增强文化自信为目标,对来华留学生开展中国文化的教育。这一教育理念强调,在全球化进程中,需要对中国文化教育引起高度重视,通过相关的策略,弘扬中华优秀传统文化,传播中国特色社会主义价值观念,从而不断提升中国文化的... 新时代背景下,以增强文化自信为目标,对来华留学生开展中国文化的教育。这一教育理念强调,在全球化进程中,需要对中国文化教育引起高度重视,通过相关的策略,弘扬中华优秀传统文化,传播中国特色社会主义价值观念,从而不断提升中国文化的国际影响力。来华留学生中国文化教育作为提高国家文化软实力的重要途径,高校应予以高度重视,并结合高校实际情况采取正确的策略。基于此,文章以文化自信的内涵与特征为切入点,围绕文化自信视域下来华留学生中国文化教育意义与原则,对具体的教育策略进行研究,以期来华留学生在学习过程中能够感受中国文化的魅力,增强对中国文化的认同。 展开更多
关键词 文化自信 留学生 中国文化 教育 策略 海南
下载PDF
改善高职公共英语课程“中国文化失语”现象的策略与路径
5
作者 陈玲 饶晓丽 《湖北开放大学学报》 2024年第4期28-32,共5页
在讲好中国故事、构建中国叙事体系的时代背景下,高职公共英语课程教学中长久存在的“中国文化失语”现象一直未见明显改观,且弊端尤为凸显。基于母语文化和目的语文化严重失衡的现状,从价值引领、学科素养和文化自信三个方面提出将中... 在讲好中国故事、构建中国叙事体系的时代背景下,高职公共英语课程教学中长久存在的“中国文化失语”现象一直未见明显改观,且弊端尤为凸显。基于母语文化和目的语文化严重失衡的现状,从价值引领、学科素养和文化自信三个方面提出将中国传统文化融入英语课程教学的策略,并基于实践经验,从教学主体、教学体系、教学内容和教学评价四个维度提炼了有效改善“中国文化失语”现象的实施路径。 展开更多
关键词 中国文化失语 多元文化交流 中国优秀传统文化 文化自信
下载PDF
“讲好中国故事”背景下中国文化融入高职英语教学探索 被引量:1
6
作者 虞翔 《海外英语》 2024年第1期229-231,共3页
“讲好中国故事”旨在通过传播中国文化和价值观念,增进国际社会对中国的了解和认知,促进中外文化交流与合作。在高职英语教学领域,融入中国文化成为一项重要的探索。高职英语教学的目标是培养学生实际运用英语进行工作和生活所需的语... “讲好中国故事”旨在通过传播中国文化和价值观念,增进国际社会对中国的了解和认知,促进中外文化交流与合作。在高职英语教学领域,融入中国文化成为一项重要的探索。高职英语教学的目标是培养学生实际运用英语进行工作和生活所需的语言能力。而中国文化的融入可以使学生更好地理解中国社会、历史和价值观,增加他们的跨文化交际能力,提升其就业竞争力。 展开更多
关键词 讲好中国故事 中国文化 高职英语教学 措施
下载PDF
中国文化建构的基本理念
7
作者 杨春时 《东南学术》 CSSCI 北大核心 2024年第6期227-234,共8页
中国文化具有伦理本位性质,它以施恩-报恩责任规定人际关系,因此是恩德文化。中国恩德文化是在春秋战国时期建构起来的,汉代开始成为正统文化。恩德文化的建构遵循了五个基本理念:第一是社会控制的亲和性理念,这是通过恩德文化的爱的属... 中国文化具有伦理本位性质,它以施恩-报恩责任规定人际关系,因此是恩德文化。中国恩德文化是在春秋战国时期建构起来的,汉代开始成为正统文化。恩德文化的建构遵循了五个基本理念:第一是社会控制的亲和性理念,这是通过恩德文化的爱的属性和控制性达成的,从而建立了相对和谐的社会管理体制。第二是人文化成和天人合德性理念,就是基于人文精神,并且把天恩化为人恩,使天道与人道沟通,形成天人合德的格局。第三是孝的本源性与孝忠一体性理念,就是基于家国同构性,以家庭伦理的孝道为起点,确立孝的源始性和基础地位,进而推广到国家领域,形成忠君爱民的政治伦理。第四是仁的本体性与体用一源性理念,就是确立仁是本体论范畴,是“天地万物一体之仁”,同时“理一分殊”,仁作为“全德”,分为孝悌、友敬、忠顺等伦理范畴,这样就沟通和融合了本体与现象两个领域。第五是以儒为主与多元互补性理念,就是以儒家思想为主体,容纳和吸收法家、道家、佛家思想,形成兼容互补格局。以恩德为基本构成的中国文化建构的基本理念,不仅具有历史意义,对于中国现代文化建设也具有借鉴意义。 展开更多
关键词 中国文化 恩德文化 文化建构
下载PDF
数字时代中国文化图书对美精准传播路径探析
8
作者 孙万军 《对外传播》 CSSCI 2024年第2期37-40,共4页
中国图书“走出去”取得了巨大成就,但中国文化图书在美国市场上的表现尚不尽如人意。调研发现,美国图书市场强者林立,中国文化图书要争得一席之地,精准传播是必由之路。数字时代为精准传播提供了可能,通过读者群分析,可以精准定位;通... 中国图书“走出去”取得了巨大成就,但中国文化图书在美国市场上的表现尚不尽如人意。调研发现,美国图书市场强者林立,中国文化图书要争得一席之地,精准传播是必由之路。数字时代为精准传播提供了可能,通过读者群分析,可以精准定位;通过深挖市场需求,可以精准投放;利用多元渠道进行读者反馈,能够对传播效果精准评估。精准传播对于提升中国文化图书在美的国际传播效能具有重要价值。 展开更多
关键词 中国文化图书 美国读者 精准传播
下载PDF
英语课堂从“中国文化失语”到“讲好中国故事,传播中国声音”的转向探析
9
作者 符玉梅 《海外英语》 2024年第20期100-102,共3页
英语课堂上的中国文化失语现象由来已久。在中国文化“走出去”的战略背景下,讲好中国故事、传播中国声音已成为英语课堂的重要课题,同时也为改善英语课堂中的中国文化失语现象提供了契机。文章将从分析中国文化失语现象的原因入手,探... 英语课堂上的中国文化失语现象由来已久。在中国文化“走出去”的战略背景下,讲好中国故事、传播中国声音已成为英语课堂的重要课题,同时也为改善英语课堂中的中国文化失语现象提供了契机。文章将从分析中国文化失语现象的原因入手,探讨如何在英语课堂上讲好中国故事,传播中国声音。 展开更多
关键词 英语课堂 中国文化 中国文化失语 中国故事 讲好中国故事
下载PDF
大学生中国文化英语表达能力学习归因研究
10
作者 何倩 李丽 《海外英语》 2024年第2期119-121,共3页
在我国提出“文化强国”战略的背景下,肩负着对外传播中国文化使命的高等院校大学生存在“中国文化失语现象”,用英语讲中国故事的能力亟待提高。该文通过对高校大学生的中国文化英语表达能力进行调查和测试,分析影响大学生中国文化英... 在我国提出“文化强国”战略的背景下,肩负着对外传播中国文化使命的高等院校大学生存在“中国文化失语现象”,用英语讲中国故事的能力亟待提高。该文通过对高校大学生的中国文化英语表达能力进行调查和测试,分析影响大学生中国文化英语表达学习成败的不同归因倾向,并在调研基础上探讨中国文化英语表达能力的有效学习策略,以期为大学生传承和传播中国文化提供一定理论和实践指导。 展开更多
关键词 中国文化失语 学习归因 高校大学生 中国文化英语表达
下载PDF
高中英语课堂中国文化教学现状调查研究
11
作者 黄纪针 焦牧川 《基础外语教育》 2024年第3期11-17,108,共8页
英语既可以承载中国文化,也可以成为传播中国文化的工具。在跨文化交际能力培养中,培养学生中国文化英语表达能力意义重大。本文通过问卷调查对河南省某高中英语课堂中国文化教学现状进行了研究。结果发现,高中生中国文化英语表达能力较... 英语既可以承载中国文化,也可以成为传播中国文化的工具。在跨文化交际能力培养中,培养学生中国文化英语表达能力意义重大。本文通过问卷调查对河南省某高中英语课堂中国文化教学现状进行了研究。结果发现,高中生中国文化英语表达能力较弱;学生对英语教学中中国文化教学的重要性持肯定态度,但在英语课堂中,中国文化教学并没有被给予足够重视。要提高学生的中国文化英语表达能力,需要进一步开发相关学习材料,丰富中国文化课堂教学内容,加大高考中对中国文化英语表达能力的考核等。 展开更多
关键词 中国文化 英语表达能力 文化交际
下载PDF
功能对等理论视角下中国文化负载词的翻译研究——以2017~2022年大学英语四级段落翻译为例
12
作者 杨永凤 《泰州职业技术学院学报》 2024年第4期43-46,共4页
自十八大报告提出“增强文化自信”以来,中国传统文化受到了高度关注。四级英语考试中大量中国文化负载词的出现体现了这一时代的发展和要求。文章基于功能对等理论,以2017年6月到2022年12月的四级翻译真题为研究文本,根据分类采用音译... 自十八大报告提出“增强文化自信”以来,中国传统文化受到了高度关注。四级英语考试中大量中国文化负载词的出现体现了这一时代的发展和要求。文章基于功能对等理论,以2017年6月到2022年12月的四级翻译真题为研究文本,根据分类采用音译、直译、意译等方法翻译出其文化内涵和意义,从而提高大学生英语四级考试汉译英的能力,实现文化的有效传播,提高民族文化自信。 展开更多
关键词 功能对等理论 中国文化负载词 大学英语四级 翻译方法
下载PDF
“第三空间”视域下基于中国文化的跨文化交际能力培养——以翻译硕士《中国语言文化》课程为例
13
作者 刘虹 《兰州石化职业技术大学学报》 2024年第3期81-85,共5页
《中国语言文化》课程作为翻译硕士培养方案中的学位必修课程,承担着培养翻译硕士汉语语言能力和汉语文化素养的双重任务,具备鲜明的文化因素表征。基于多元文化主义的第三空间理论认为,不同文化和语种的交流与传播是要力求寻求一个两... 《中国语言文化》课程作为翻译硕士培养方案中的学位必修课程,承担着培养翻译硕士汉语语言能力和汉语文化素养的双重任务,具备鲜明的文化因素表征。基于多元文化主义的第三空间理论认为,不同文化和语种的交流与传播是要力求寻求一个两种文化或多种文化可以平等对话、和而不同的第三空间。基于“第三空间”的跨文化教学实践为外语教学开辟了新的空间,不仅有利于外语学习者通过跨文化的探索重新审视本民族的语言与文化,主动构建起自己的文化系统,更有利于促进学习者跨文化交际能力的提高。从《中国语言文化》课程的教学目的、教学内容、教学设计、教学评价四个方面探究本课程培养跨文化能力的教学策略,力求在教学实践中突出跨文化探索与协商,通过体验式语言教学,重塑外语专业学生的文化自信,增强传播中华文化的责任与担当。 展开更多
关键词 第三空间 中国文化 翻译硕士 文化交际
下载PDF
从英语教学探究“中国文化失语症”现象
14
作者 田晓蕾 吕易明 《西安电子科技大学学报(社会科学版)》 2024年第3期120-126,共7页
随着新时代中国“文化强国”发展战略提出以来,新中国始终将文化建设放在突出位置,中国文化对外传播离不开英语教学的支持,学生是英语教学中的核心受众,我们必须高度重视对他们文化传播能力的培养。然而,在我国英语教育的长期实践中,过... 随着新时代中国“文化强国”发展战略提出以来,新中国始终将文化建设放在突出位置,中国文化对外传播离不开英语教学的支持,学生是英语教学中的核心受众,我们必须高度重视对他们文化传播能力的培养。然而,在我国英语教育的长期实践中,过度偏重对西方文化的学习与模仿,导致学生虽然掌握了一定的英语知识,但在用英语表达本国文化时却显得力不从心导致学生患上了“中国文化失语症”。本文旨在通过深入剖析英语教育中存在的文化失语症问题,并提出相应的解决策略,以培养学生的正确跨文化交际意识,提升学生的文化认同感以及培养他们的跨文化交际能力,让他们在全球化的大背景下更好地传承和弘扬中华民族的优秀传统文化。 展开更多
关键词 英语教学 中国文化失语症 文化交流
下载PDF
数字人文视域下中国文化典籍英译史的重写
15
作者 谭晓丽 王紫荻 《外语与翻译》 2024年第1期37-44,共8页
中国文化典籍英译历史悠久,其间发生了许多重要事件,涌现了众多翻译家,诞生了大量译作。本文回顾和梳理了中国文化典籍英译史的研究,发现该研究领域存在的不足,提出运用数字人文的方法重写中国文化典籍英译史的意义、内涵和路径,旨在扩... 中国文化典籍英译历史悠久,其间发生了许多重要事件,涌现了众多翻译家,诞生了大量译作。本文回顾和梳理了中国文化典籍英译史的研究,发现该研究领域存在的不足,提出运用数字人文的方法重写中国文化典籍英译史的意义、内涵和路径,旨在扩大史料范围、拓宽叙述视角、深化研究内容、增强史料分析和阐释的客观性和科学性。 展开更多
关键词 数字人文 中国文化典籍 英译史 重写
下载PDF
索莱尔斯中国文化观的三个阶段及其价值定位
16
作者 罗昔明 《青海师范大学学报(社会科学版)》 2024年第3期95-101,共7页
法国文学的中国文化资源取径孕育了很多风格独特的法国经典作品。在受中国文化影响的当代法国作家中,索莱尔斯无疑是最具开拓意义的代表之一。索莱尔斯对中国文化的汲取,从古典中国到现代中国,从汉字到绘画,从道家到儒家,从间接认知到... 法国文学的中国文化资源取径孕育了很多风格独特的法国经典作品。在受中国文化影响的当代法国作家中,索莱尔斯无疑是最具开拓意义的代表之一。索莱尔斯对中国文化的汲取,从古典中国到现代中国,从汉字到绘画,从道家到儒家,从间接认知到直接经验,都是一种积极的追求和选择。对索莱尔斯来说,中国文化不仅仅是一个作为异质他者的外在参照系,更是他积极吸纳非西方文化因素推动自身文本革命的重要路径,中国文化在其文学创造力及思想体系发展中具有重要的建构意义。厘清索莱尔斯中国文化观的三次发展与定位,可为检视其文本革命的“中国特色”及相应的文化逻辑提供更为深入的认知,这其中纵然可见西方视角下的各种曲解与误读,然而一定程度上也闪耀着睿智与创意之光。 展开更多
关键词 索莱尔斯 《原样》中国文化 间距
下载PDF
再概念化在中国文化价值观翻译中的应用探究
17
作者 赵沫 《中国教育学刊》 CSSCI 2024年第8期I0044-I0044,共1页
课题调研情况将再概念化理论与翻译实践相结合,能更进一步促进跨文化交流与理解。课题组通过查阅相关文献资料发现,当前中国文化价值观翻译存在一些问题,如翻译不准确、表达不清晰等。这些问题不仅影响了中国文化价值观的传播,也影响了... 课题调研情况将再概念化理论与翻译实践相结合,能更进一步促进跨文化交流与理解。课题组通过查阅相关文献资料发现,当前中国文化价值观翻译存在一些问题,如翻译不准确、表达不清晰等。这些问题不仅影响了中国文化价值观的传播,也影响了国际社会对中国文化的理解和认识。由此,确定了课题方向,主要探索再概念化理论在文化价值观翻译中的应用,以期提高中国文化价值观翻译的质量和准确性。该课题首先对再概念化理论进行新时代的理解,找寻其与中国文化价值观的结合处,之后对于当代译文中富含的中国文化元素进行分析,了解其再概念化所存在的价值,从而充分总结再概念化与中国文化价值观渗透的相互关系。 展开更多
关键词 再概念化 中国文化价值观 翻译的质量 翻译存在 文献资料 中国文化元素 文化交流 应用探究
原文传递
中国文化在塔吉克斯坦青年中的认知度调查及传播策略研究
18
作者 范晓玲 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第5期56-63,共8页
提升中国文化国际传播能力的关键路径,不仅在于中国文化“走出去”研究,更在于走进去深入研究。文章重点考查“一带一路”沿线国家塔吉克斯坦青年群体对中国文化的认知、态度和评价的主要特征,发现影响认知的因素,以期帮助我们分析研究... 提升中国文化国际传播能力的关键路径,不仅在于中国文化“走出去”研究,更在于走进去深入研究。文章重点考查“一带一路”沿线国家塔吉克斯坦青年群体对中国文化的认知、态度和评价的主要特征,发现影响认知的因素,以期帮助我们分析研究中国文化“走出去”传播趋势和策略。 展开更多
关键词 塔吉克斯坦青年 中国文化认知 中国文化国际传播
下载PDF
生态视角下的中国文化英语表达教学
19
作者 张海红 《牡丹江教育学院学报》 2024年第3期78-82,共5页
教育生态学视角下,中国文化英语表达教学不仅是推动大学英语课程实现思政教学目标的有益因子,其自身也形成了包含生物因子(教师、学生)和非生物因子(教学资源与环境)的微观教学生态系统。目前,该生态系统内多个生态因子间关系失衡,影响... 教育生态学视角下,中国文化英语表达教学不仅是推动大学英语课程实现思政教学目标的有益因子,其自身也形成了包含生物因子(教师、学生)和非生物因子(教学资源与环境)的微观教学生态系统。目前,该生态系统内多个生态因子间关系失衡,影响物质、能量、信息(知识、技能、情感、价值观等)在因子间的传递和交换。要实现该教学生态系统的多元生态功能,就要纠正因子间的失衡状态,对教学内容、方法、评价机制等做出生态设计。 展开更多
关键词 教育生态学 中国文化英语表达 教学生态系统 大学英语课程思政
下载PDF
中国文化背景下特色词汇、句式的英译研究
20
作者 付京京 《海外英语》 2024年第19期16-18,共3页
中国文化是中华民族独有的文化现象,彰显了中国人的文化底蕴。这种底蕴反映在汉语言上,就形成了具有中国特色的词汇和句式。在全球化进程中,研究如何将中国文化中的特色词汇、句式翻译成英语意义重大,有助于传承中国文化。为促进译者翻... 中国文化是中华民族独有的文化现象,彰显了中国人的文化底蕴。这种底蕴反映在汉语言上,就形成了具有中国特色的词汇和句式。在全球化进程中,研究如何将中国文化中的特色词汇、句式翻译成英语意义重大,有助于传承中国文化。为促进译者翻译能力的提高、增进国际社会对中国文化的了解,本研究采用英汉语言对比的方式进行分析,有效得出在两种语言转换的过程中使用音译、意译等翻译策略的方法。 展开更多
关键词 中国文化 特色词汇 句式 翻译 传承
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部