期刊文献+
共找到73篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
论《台北人》中英对照版的中国传统文化内容传播 被引量:1
1
作者 谢璐 《出版广角》 CSSCI 北大核心 2018年第16期82-84,共3页
《台北人》是一部反映20世纪50年代大陆人去台湾生活的心理面貌的小说集。白先勇组织成立翻译小组,承担该书的英文翻译工作,在其推动下,《台北人》中英对照版问世。该书具有极高的文学价值与翻译研究价值,极大地促进了中国传统文化传播... 《台北人》是一部反映20世纪50年代大陆人去台湾生活的心理面貌的小说集。白先勇组织成立翻译小组,承担该书的英文翻译工作,在其推动下,《台北人》中英对照版问世。该书具有极高的文学价值与翻译研究价值,极大地促进了中国传统文化传播与东西方文化交流,给读者带来了阅读乐趣。 展开更多
关键词 《台北人》 中英对照 文化传播
下载PDF
中医病名英译规范——评《中医药学名词》与《中医基本名词术语中英对照国际标准》 被引量:2
2
作者 谢舒婷 《牡丹江大学学报》 2012年第11期119-121,共3页
中医病名的正确翻译建立在对中医疾病命名原则与对文字、医理的准确把握上,在翻译中要综合应用意译、直译、音译的方法。通过介绍《中医药学名词》与《中医基本名词术语中英对照国际标准》对疾病名称的翻译原则策略,对比分析四个译例,... 中医病名的正确翻译建立在对中医疾病命名原则与对文字、医理的准确把握上,在翻译中要综合应用意译、直译、音译的方法。通过介绍《中医药学名词》与《中医基本名词术语中英对照国际标准》对疾病名称的翻译原则策略,对比分析四个译例,指出这两本书中还存在着诸多谬误亟待修正。 展开更多
关键词 中医病名英译 《中医药学名词》 《中医基本名词术语中英对照国际标准》(简称ISN)
下载PDF
房产交易词汇中英对照集锦
3
作者 彭美娟 刘志强 《英语知识》 2009年第1期34-34,共1页
关键词 房产交易 房屋空置率 中英对照
下载PDF
英中/中英对照制作程序
4
作者 华卫 《泸州职业技术学院学报》 2006年第1期51-55,共5页
以VB为工具,编写了英中/中英对照制作程序,用于规范英语学习软件中词库与句库的导入文件,具有较大的实用价值。文中简述了编写对照制作程序的过程,并给出了部分源代码。
关键词 VB 英中对照 中英对照
下载PDF
中英对照中医药术语数据集 被引量:1
5
作者 梁昊 吴佳泽 +3 位作者 段伦慧 彭清华 胡志希 周小青 《中国科学数据(中英文网络版)》 CSCD 2021年第3期199-207,共9页
中英对照中医药术语数据集基于人民卫生出版社(PMPH)制定的《中医英语术语(内部草案)》、世界卫生组织(WHO)制定的《WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region》和世界中医药... 中英对照中医药术语数据集基于人民卫生出版社(PMPH)制定的《中医英语术语(内部草案)》、世界卫生组织(WHO)制定的《WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region》和世界中医药学会联合会(WFCMS)制定的《International Standard Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine》3个权威术语标准整合而成,旨在促进中医药术语标准化和中医药国际交流。本数据集通过Python pandas包及OCR技术将数据进行采集、清洗、整理、合并,最终分为56类,共整理数据16189条,经合并为8975条。本数据集促进了中医术语的规范化,方便了学术交流和中医的继承发扬,同时有助于中医药信息化建设。 展开更多
关键词 中医药 术语 中英对照
下载PDF
《中华人民共和国中医药法(中英对照)》译文问题探讨 被引量:1
6
作者 王丹 《西部中医药》 2020年第10期156-160,共5页
《中华人民共和国中医药法(中英对照)》(以下简称《中医药法》译文)的出版有利于促进中医药在世界各国的健康发展。作为法律文本,准确是翻译的前提,但仔细研读发现《中医药法》译文依然存在些许瑕疵,主要体现在语法.选词和格式方面。其... 《中华人民共和国中医药法(中英对照)》(以下简称《中医药法》译文)的出版有利于促进中医药在世界各国的健康发展。作为法律文本,准确是翻译的前提,但仔细研读发现《中医药法》译文依然存在些许瑕疵,主要体现在语法.选词和格式方面。其中语法问题又包括动词使用问题、名词单复数问题、词性误用、主谓不一致等。笔者对译文存在的这些问题进行了剖析并提出了修改建议。 展开更多
关键词 《中华人民共和国中医药法(中英对照)》 译文 问题
下载PDF
中英对照 个人素质(personal qualities)常用语
7
作者 霍玉强 《英语自学》 2006年第9期22-22,共1页
关键词 中英对照 qualities 学习能力 INITIATIVE 应变能力强 领导艺术 YOUNG 集体
下载PDF
计划生育专业词汇(中英对照)五、节育手术部分
8
作者 江森 《国际生殖健康/计划生育杂志》 CAS 北大核心 1991年第4期233-234,共2页
CONTRACEPTION避孕Insertion of the IUD or IUCD(intrauterine contraceptive devices)放置宫内节育器Removal of the IUD or
关键词 节育手术 宫内节育器 INTRAUTERINE 中英对照 输卵管绝育术 子宫颈扩张 输精管绝育术 羊膜腔内注射 输精管切除术 陷凹镜
下载PDF
2022首都关键词(中英对照)发布
9
《北京第二外国语学院学报》 2022年第3期F0003-F0003,共1页
为及时、准确地对外宣传北京市在落实首都城市战略定位,主动服务和融入新发展格局,全面贯彻新发展理念等方面取得的新成就,北京第二外国语学院中国公共政策翻译研究院张颖教授带领团队与北京市人民政府外事办公室翻译中心合作完成了“2... 为及时、准确地对外宣传北京市在落实首都城市战略定位,主动服务和融入新发展格局,全面贯彻新发展理念等方面取得的新成就,北京第二外国语学院中国公共政策翻译研究院张颖教授带领团队与北京市人民政府外事办公室翻译中心合作完成了“2022首都关键词”翻译工作。关.键词译文努力兼顾政策权威性和语言可读性,以期帮助海外读者从“小词”中读懂北京、了解中国,为宜传首都发展成就、促进北京国际交流贡献一份力量。 展开更多
关键词 外事办公室 对外宣传 中英对照 国际交流 关键词 新发展理念 主动服务 海外读者
下载PDF
《这就是中国:中国日常文化(中英对照)》出版
10
作者 张立萍 《国际中文教育(中英文)》 2021年第4期90-90,共1页
全面介绍中国概况,生动展示当代中国!精选24个日常主题,插图精美,全彩印刷。《这就是中国:中国日常文化》面向所有对当代中国人的生活方式和思维方式感兴趣的中外人士。本系列已出版十个语种的中外对照版,包括英文、法文、德文、日文、... 全面介绍中国概况,生动展示当代中国!精选24个日常主题,插图精美,全彩印刷。《这就是中国:中国日常文化》面向所有对当代中国人的生活方式和思维方式感兴趣的中外人士。本系列已出版十个语种的中外对照版,包括英文、法文、德文、日文、韩文、俄文、西班牙文、葡萄牙文、阿拉伯文和泰文。 展开更多
关键词 全彩印刷 中英对照 插图 思维方式 人的生活方式 中外 日常
下载PDF
NBA球队名中英对照
11
《疯狂英语(初中天地)》 北大核心 2006年第8期59-59,共1页
关键词 NBA 中英对照
下载PDF
中英对照节气表
12
作者 李江南 《语言教育》 1992年第3期63-63,共1页
关键词 中英对照 气表 WINTER GRAIN FROST
下载PDF
常见职位名称中英对照
13
《疯狂英语(初中天地)》 北大核心 2006年第1期60-60,共1页
关键词 中英对照
下载PDF
奥运体育项目中英对照
14
作者 瞿红 《青苹果》 2005年第12期40-43,共4页
关键词 体育项目 中英对照 个人全能 气步枪 气手枪 男子团体 体操器械 COMPETITION 自行车赛
下载PDF
从归化与异化策略探讨方剂名称的翻译——基于《中医基本名词术语中英对照国际标准》
15
作者 刘倩楠 扈李娟 《海外英语》 2020年第22期61-63,共3页
归化和异化翻译策略,其实既对立统一,又相辅相成。从归化与异化动态使用角度,探讨《中医基本名词术语中英对照国际标准》(ISN)中方剂部分的英译,进而提出方剂名英译总结构,并针对不同类型方剂名,提出使用归化与异化策略应有所侧重,以寻... 归化和异化翻译策略,其实既对立统一,又相辅相成。从归化与异化动态使用角度,探讨《中医基本名词术语中英对照国际标准》(ISN)中方剂部分的英译,进而提出方剂名英译总结构,并针对不同类型方剂名,提出使用归化与异化策略应有所侧重,以寻求原作者和目标读者之间的动态平衡点。 展开更多
关键词 归化 异化 《中医基本名词术语中英对照国际标准》 方剂名称英译
下载PDF
中外合资经营工业企业会计科目中英对照表
16
《新会计》 1986年第7期45-47,共3页
中外合资经营工业企业的英文会计科目,各单位在实际使用中很不统一。现由上海市财政局会计事务管理处按财政部会计事务管理司的译本加以整理,刊登于后。
关键词 工业企业会计 会计事务 中外合资经营 应收票据贴现 中英对照 产品销售成本 应收帐款 上海市财政局 其他应收款 拨付所属资金
下载PDF
麦当劳食品名中英对照
17
作者 冯月 《中学生英语(上旬刊)》 2010年第10期9-9,共1页
关键词 中英对照 麦当劳
下载PDF
统一旗帜下的翻译标准之争——评《中医基本名词术语中英对照国际标准》病名部分 被引量:3
18
作者 谢舒婷 《中医学报》 CAS 2013年第1期53-54,共2页
目的:探讨中医病名翻译的规范化原则。方法:分析《中医基本名词术语中英对照国际标准》中病名部分,探讨其翻译原则与实践的矛盾之处。结果:该书病名部分翻译存在实践与其所提倡的原则相悖的情况,某些词条的翻译仍然不够准确,需要进一步... 目的:探讨中医病名翻译的规范化原则。方法:分析《中医基本名词术语中英对照国际标准》中病名部分,探讨其翻译原则与实践的矛盾之处。结果:该书病名部分翻译存在实践与其所提倡的原则相悖的情况,某些词条的翻译仍然不够准确,需要进一步的修订。结论:中医术语英文翻译仍处于较为混乱的局面,要统一名词术语翻译仍是漫漫长路。 展开更多
关键词 中医病名 中医基本名词术语中英对照国际标准 翻译标准
下载PDF
中英对照发表科技期刊影响因子损失——以Science in China Series D:Earth Sciences为例 被引量:1
19
作者 鞠建廷 《中国科技期刊研究》 CSSCI 北大核心 2011年第2期229-230,共2页
对中英对照发表SCI期刊来说,往往只有英文版是进入SCI索引。其他SCI期刊如果只引用其中文版,客观上导致了影响因子的损失。通过逐篇调查Acta Petrologica Sinica(APS)、Chinese Journal of Geophysics-Chinese Edition(CJG-CE)2008年发... 对中英对照发表SCI期刊来说,往往只有英文版是进入SCI索引。其他SCI期刊如果只引用其中文版,客观上导致了影响因子的损失。通过逐篇调查Acta Petrologica Sinica(APS)、Chinese Journal of Geophysics-Chinese Edition(CJG-CE)2008年发表文章的参考文献,统计了2008年Science in China:Earth Sciences(SCES)在APS和CJG-CE的引用损失次数,计算了损失对影响因子、即年指标、5年影响因子和总被引频次的影响,发现损失对引证参数影响较大。分析了造成损失的原因,并提出了相关解决措施。作为案例研究,本文可为其他中英对照发表期刊借鉴。 展开更多
关键词 中英对照发表 影响因子损失 SCIENCE in China SERIES D:Earth SCIENCES
原文传递
糖尿病标准名词中英对照表
20
《中国糖尿病杂志》 CAS CSCD 北大核心 2010年第11期881-884,共4页
关键词 糖尿病 代谢病 中国糖尿病杂志 胰岛素抵抗 神经病变 糖尿病性 中英对照 名词 名物字 实词
原文传递
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部