期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
面向翻译的中英航空术语库建设 被引量:1
1
作者 李亚培 孙昊 《管理工程师》 2023年第2期68-72,共5页
术语库是术语翻译与管理的有力工具。有必要建立面向翻译的中英航空术语库,助力海量术语的精准翻译及有效管理。文章重点讨论了中英航空术语库的术语分类框架、条目结构设计、数据来源以及数据库建设与管理中遇到的问题和解决方案。
关键词 航空术语 中英术语 翻译
下载PDF
科技期刊中英文术语杂糅的现状和规范策略
2
作者 赵雁 赵宇 武秀娟 《学报编辑论丛》 2023年第1期304-307,共4页
为了与世界科技发展同步,在科技领域更好地进行学术交流和传播,保证汉语语言体系的健康发展,本文总结了中英文杂糅现象的典型表现形式。从科技成果命名、数值模拟、缩略词等方面对中英文术语杂糅现象结合实际案例进行了分析。并针对此... 为了与世界科技发展同步,在科技领域更好地进行学术交流和传播,保证汉语语言体系的健康发展,本文总结了中英文杂糅现象的典型表现形式。从科技成果命名、数值模拟、缩略词等方面对中英文术语杂糅现象结合实际案例进行了分析。并针对此现象提出编辑规范策略,充分发挥科技期刊对社会发展和科技进步的促进作用。具体策略:一是在编辑工作中应予以足够重视,及时关注国家的相关标准规范,并借助现代汉语词典、术语在线等工具,在把握汉语不失单独表情达意的语言功能的前提下,使中英文更好地融会贯通;二是建议由国家相关部门统计和制定具体的规范细则,并应与时俱进,每隔一个时期加以修订和补充,为语言的规范使用提供科学和理论依据。 展开更多
关键词 科技期刊 中英术语杂糅 规范用词
下载PDF
基于自建心血管疾病语料库的中医术语标准应用研究
3
作者 冀瑾瑾 肖梦丽 +5 位作者 张慧娥 赵梦杰 谭琴 程玉荣 李庆娜 陆芳 《中医药导报》 2024年第9期169-174,共6页
目的:通过比较自建中医心血管疾病语料库与世界中医药学会联合会制定的《中医基本名词术语中英对照国际标准》的异同,研究中医英文术语的应用情况。方法:以《中医基本名词术语中英对照国际标准》为研究对象,搜索心血管领域相关中医英文... 目的:通过比较自建中医心血管疾病语料库与世界中医药学会联合会制定的《中医基本名词术语中英对照国际标准》的异同,研究中医英文术语的应用情况。方法:以《中医基本名词术语中英对照国际标准》为研究对象,搜索心血管领域相关中医英文期刊,建立语料库。采用语料库分析工具Ant Con进行术语词频统计与分析,通过Excel表比较语料库与《中医基本名词术语中英对照国际标准》词汇的异同。结果:显示自建语料库类符630个,形符4291个;《中医基本名词术语中英对照国际标准》类符1910个,形符11735个。语料库与《中医基本名词术语中英对照国际标准》相比,相同单词326个,占比51.75%(326/630),语料库的特有单词304个,占比48.25%(304/630)。将语料库中排名前二十的高频单词与《中医基本名词术语中英对照国际标准》对比,两者核心单词基本一致。将语料库中排名前二十的高频词组与《中医基本名词术语中英对照国际标准》词组进行比较,两者相同表达的词组频数为356,占比57.14%(356/623),语料库特有词组频数为267,占比42.86%(267/623)。语料库词组与《中医基本名词术语中英对照国际标准》的不同主要表现在介词的使用、动词的选择、拼音的应用、词语的精炼4个方面。而造成不同的主要原因是中医术语标准在实际应用效果不佳,中医术语标准版本的多样性和动态性,以及中医术语的定位不清晰。结论:本研究的语料库与《中医基本名词术语中英对照国际标准》中英文术语有很大不同,存在乱译、术语不统一的现象。我们要充分利用现有的指南和标准,规范应用中医术语,进一步提升我国中医药标准制定质量,增强国际交流。 展开更多
关键词 中医术语 术语标准 英文术语 《中医基本名词术语中英对照国际标准》 心血管疾病 语料库 中医药标准
下载PDF
无词典中英文混合术语抽取及算法研究 被引量:2
4
作者 姜韶华 党延忠 《情报学报》 CSSCI 北大核心 2006年第3期301-305,共5页
中英文混合术语可作为未登录词处理、加权处理和歧义消解等的辅助信息,并有助于提高中文信息处理的质量。依据长度递减与串频统计思想,本文提出了一种中英文混合术语的抽取方法。该方法不需要词典,不需要事先进行语料库的学习,不需... 中英文混合术语可作为未登录词处理、加权处理和歧义消解等的辅助信息,并有助于提高中文信息处理的质量。依据长度递减与串频统计思想,本文提出了一种中英文混合术语的抽取方法。该方法不需要词典,不需要事先进行语料库的学习,不需要建立字索引,而是依靠统计信息,抽取出支持度大于等于阈值的中英文混合术语。该算法能够有效地抽取出文本中新涌现的通用词、专业术语及专有名词。实验显示该方法不受语料限制,能够快速、准确地进行中英文混合术语的抽取。 展开更多
关键词 中英文混合术语 中文信息处理 串频 长串优先 算法 词典
下载PDF
中医病名英译规范——评《中医药学名词》与《中医基本名词术语中英对照国际标准》 被引量:2
5
作者 谢舒婷 《牡丹江大学学报》 2012年第11期119-121,共3页
中医病名的正确翻译建立在对中医疾病命名原则与对文字、医理的准确把握上,在翻译中要综合应用意译、直译、音译的方法。通过介绍《中医药学名词》与《中医基本名词术语中英对照国际标准》对疾病名称的翻译原则策略,对比分析四个译例,... 中医病名的正确翻译建立在对中医疾病命名原则与对文字、医理的准确把握上,在翻译中要综合应用意译、直译、音译的方法。通过介绍《中医药学名词》与《中医基本名词术语中英对照国际标准》对疾病名称的翻译原则策略,对比分析四个译例,指出这两本书中还存在着诸多谬误亟待修正。 展开更多
关键词 中医病名英译 《中医药学名词》 《中医基本名词术语中英对照国际标准》(简称ISN)
下载PDF
从归化与异化策略探讨方剂名称的翻译——基于《中医基本名词术语中英对照国际标准》
6
作者 刘倩楠 扈李娟 《海外英语》 2020年第22期61-63,共3页
归化和异化翻译策略,其实既对立统一,又相辅相成。从归化与异化动态使用角度,探讨《中医基本名词术语中英对照国际标准》(ISN)中方剂部分的英译,进而提出方剂名英译总结构,并针对不同类型方剂名,提出使用归化与异化策略应有所侧重,以寻... 归化和异化翻译策略,其实既对立统一,又相辅相成。从归化与异化动态使用角度,探讨《中医基本名词术语中英对照国际标准》(ISN)中方剂部分的英译,进而提出方剂名英译总结构,并针对不同类型方剂名,提出使用归化与异化策略应有所侧重,以寻求原作者和目标读者之间的动态平衡点。 展开更多
关键词 归化 异化 《中医基本名词术语中英对照国际标准》 方剂名称英译
下载PDF
统一旗帜下的翻译标准之争——评《中医基本名词术语中英对照国际标准》病名部分 被引量:3
7
作者 谢舒婷 《中医学报》 CAS 2013年第1期53-54,共2页
目的:探讨中医病名翻译的规范化原则。方法:分析《中医基本名词术语中英对照国际标准》中病名部分,探讨其翻译原则与实践的矛盾之处。结果:该书病名部分翻译存在实践与其所提倡的原则相悖的情况,某些词条的翻译仍然不够准确,需要进一步... 目的:探讨中医病名翻译的规范化原则。方法:分析《中医基本名词术语中英对照国际标准》中病名部分,探讨其翻译原则与实践的矛盾之处。结果:该书病名部分翻译存在实践与其所提倡的原则相悖的情况,某些词条的翻译仍然不够准确,需要进一步的修订。结论:中医术语英文翻译仍处于较为混乱的局面,要统一名词术语翻译仍是漫漫长路。 展开更多
关键词 中医病名 中医基本名词术语中英对照国际标准 翻译标准
下载PDF
A Study of Fossilization among Chinese Students in English Writing 被引量:2
8
作者 ZENG Xiang-juan 《Sino-US English Teaching》 2007年第4期6-10,共5页
This thesis investigates the causes of fossilization in English writing among two groups of English majors as well as the measures to deal with it. The experiment was conducted among 62 English majors from National Un... This thesis investigates the causes of fossilization in English writing among two groups of English majors as well as the measures to deal with it. The experiment was conducted among 62 English majors from National University of Defense Technology, and both their questionnaires and written texts were collected as the source of data analyzed. With data collected from questionnaires and written texts, the study aimed to explore (a) the causal factors leading to fossilization in writing, (b) the strategies to deal with students' fossilization. Relevant information was elicited from the questionnaire, written texts. Quantitative data were treated with SPSS for descriptive analysis and correlation analysis. The results indicated that both external and internal factors can lead to fossilization in English writing. The external factors include input, instruction and environment in the learning, and the internal factors incorporate students' interest, learning strategy, motivation with their systematic knowledge. Based on the results of the experiment, the author attempts to discuss measures to deal with fossilization. 展开更多
关键词 FOSSILIZATION external factors internal factors
下载PDF
An Empirical Study on the Interlanguage Errors of Students English Writing in Vocational and Technical Colleges
9
作者 He Yihui 《International Journal of Technology Management》 2013年第12期9-11,共3页
This article develops an empirical an investigation on the errors in compositions written by students who are studying in Luzhou Vocational and Technical College (LVTC) and Luzhou Medical College (LMC) and contras... This article develops an empirical an investigation on the errors in compositions written by students who are studying in Luzhou Vocational and Technical College (LVTC) and Luzhou Medical College (LMC) and contrasts them in order to trace the source of the errors. It finally turns out to be that there exists strong correlation between students' academic quality and the number of errors of various types. Compared with ordinary university students, vocational and technical college (VTC) students' interlanguage (IL) errors seem to be more rudimental, and more negative-transferring, most of which are influenced by their mother tongue (MT)-Chinese. VTC students' general error in writing is misspelling, while university students ' major error lies in collocation. In this thesis, some practical enlightenment about learning and teaching English writing are also proposed. 展开更多
关键词 empirical study interlanguage errors analysis English writing VTC students
下载PDF
中华优秀传统文化双语出版的选题策划与创新
10
作者 张磊 李跃 《出版广角》 CSSCI 北大核心 2022年第3期68-71,共4页
图书出版是文化对外传播的重要载体。《中华思想文化术语:哲学卷(中英对照)》是“中华思想文化术语传播工程”的重要成果之一,该书以专业的理论、精练的语言和清晰的分类索引创新出版方式,积极探索理解中国思想文脉,讲好中华文化故事的... 图书出版是文化对外传播的重要载体。《中华思想文化术语:哲学卷(中英对照)》是“中华思想文化术语传播工程”的重要成果之一,该书以专业的理论、精练的语言和清晰的分类索引创新出版方式,积极探索理解中国思想文脉,讲好中华文化故事的模式。文章通过阐述该书在出版过程中术语遴选、例证释义、文本翻译的具体方法,分析做好中华优秀传统文化双语出版工作的经验。 展开更多
关键词 中华优秀传统文化 双语出版 《中华思想文化术语:哲学卷(中英对照)》
下载PDF
Application of Literary Theory in Teaching Literature——A Case Study From "Approaching Fiction" in China Youth University of Political Studies
11
作者 YANG Chun 《Sino-US English Teaching》 2015年第9期730-735,共6页
For most universities and colleges in China, literary theory is taught at the graduate level of literary studies. Most English teachers think literary theory is such a complex field with jargon-ridden disciplines and ... For most universities and colleges in China, literary theory is taught at the graduate level of literary studies. Most English teachers think literary theory is such a complex field with jargon-ridden disciplines and concepts that it is often considered as "a hot potato" in classroom teaching. Based on a case study from "Approaching Fiction" in China Youth University of Political Studies (CYUPS), the present paper claims that application of literary theory in teaching literature not only greatly broadens students' horizon but also deepens their interpretation and understanding of literary works. With proper selection of teaching material and carefully designed teaching approaches, application of critical theory plays an increasingly important role in the undergraduate literature classroom. 展开更多
关键词 literary theory APPLICATION LITERATURE Approaching Fiction
下载PDF
The Use of Amplifiers in the Doctoral Dissertations of Chinese EFL Learners 被引量:1
12
作者 韦瑶瑜 雷蕾 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2011年第1期47-61,127,共16页
This paper reports a study into the use of amplifiers and amplifier collocations in the doctoral dissertations of Chinese EFL learners. A sample corpus of doctoral dissertations by Chinese doctoral students and a cont... This paper reports a study into the use of amplifiers and amplifier collocations in the doctoral dissertations of Chinese EFL learners. A sample corpus of doctoral dissertations by Chinese doctoral students and a control corpus of doctoral dissertations by native speaker doctoral students were compiled and used for the analyses. Results showed that the overall number of amplifiers used by the Chinese students and the native speaker students were comparable. However, the Chinese learners overused totally, very and really and underused entirely and highly in their writing. Moreover, the Chinese learners tended to use more amplifier collocations than their native speaker counterparts. In particular, they tended to use clearly much more frequently to intensify the reporting verbs and to use the amplifiers to intensify the meaning of general adjectives in their writing. It was also found that many amplifier collocations used by the Chinese learners were congruent collocations. The findings may indicate a non-native style within Chinese learners' writing. We argue that Chinese learners overuse amplifiers and amplifier collocations in order to focus the reader's attention as well as to enhance the meaning of general adjectives. Meanwhile, the Chinese learners' mother tongue exerts a clear influence on their use of amplifiers and amplifier collocations. Pedagogical implications are also discussed within the paper. 展开更多
关键词 AMPLIFIER COLLOCATION academic writing Chinese EFL learners
原文传递
An English as a Lingua Franca(ELF) Perspective in Asian English Language Teaching 被引量:3
13
作者 Salam MAIRI 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2016年第4期401-420,498,共21页
The global spread of English as a Lingua Franca (ELF) has implications for practice in English Language Teaching (ELT) classrooms. This paper presents a study on attitudes toward ELF which is crucial to its incorp... The global spread of English as a Lingua Franca (ELF) has implications for practice in English Language Teaching (ELT) classrooms. This paper presents a study on attitudes toward ELF which is crucial to its incorporation because attitudes influence the learning output in ELT. It uses a mixed method approach through a questionnaire survey on attitudes toward ELF, which contains a modified Verbal Guise Technique (VGT), complemented with semi-structured interviews. Seventy university students and 4 lecturers from three English departments in Japan (Waseda University and Sophia University) and Indonesia (Universitas Negeri Jakarta) were involved in filling out the questionnaire and semi structured interview sessions. The results highlight positive attitudes towards ELF and its incorporation into ELT (Japan: 3.71, and Indonesia: 3.51). In addition, factors which influence these attitudes (aspects related to language learning experience) were proven significant. The interview sessions also suggest ways to incorporate an ELF perspective into the ELT classrooms. Further, it addresses the issue of the gap between theory and practice in research on Global Englishes in Language Teaching (GELT) where a "conceptual gap" is often found. The study is of value to those interested in ELT curriculum evaluation and design to meet the needs of both ELT and ELF community in countries like Japan and Indonesia. 展开更多
关键词 English as a lingua franca (ELF) verbal guise technique (VGT) global Englishes in language teaching (GELT)
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部